Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "maintenant des preuves que cela " (Frans → Nederlands) :
Ceci nous rend très heureux, parce que nous avons maintenant des preuves que cela fonctionne.
Dit maakt ons dus erg blij, omdat we nu ook een bewijs hebben dat dit werkt.
Les biologistes sont furieux que je dise cela, parce qu'il n'y a jusqu'à maintenant aucune preuve de vie ailleurs que sur Terre.
Biologen worden hier kwaad over, want we hebben nog absoluut geen bewijs voor leven buiten Aarde.
Montrez moi les preuves. » Je leur réponds : «Les voici, vos preuves. » Et cela a permis de mettre beaucoup de monde derrière les barreaux.
Toon me de bewijzen. Ik zeg: Hier is het bewijs. Daardoor heb ik een hoop mensen achter de tralies gekregen.
Cela montre que rappeler au gens leur mortalité les pousse à croire, sa
ns tenir compte des preuves, et cela ne marche pas seulement pour la religion, mais pour tous les systèmes de croyances qui promettent l'immortalité sous une forme ou une au
tre, que ce soit en devenant célèbre, en ayant des enfants, ou même le nationalisme, qui vous promet que vous pourrez continuer votre existence en ta
...[+++]nt que partie d'un plus grand ensemble.
Dit toont aan dat als je mensen herinnert aan de dood het hen naar geloof drijft, ongeacht het bewijsmateriaal. Dat werkt niet alleen voor religie, maar voor elk soort geloofssysteem dat enige vorm van onsterfelijkheid belooft. Of het nu beroemd worden is of kinderen hebben of zelfs nationalisme. Dat belooft je een voortbestaan als onderdeel van een groter geheel.
Vous avez maintenant la preuve de l'origine et l'extinction d'espèces au fil du temps.
Nu heb je bewijs voor het ontstaan en uitsterven van soorten met de tijd.
Et je pense qu'il y a des preuves de cela -- ça n'en est pas la seule raison, mais je pense que c'en est une grande -- nous sommes la plus endettée,.
Ik denk dat er bewijzen zijn -- en het is niet het enige reden dat dit bewijs bestaat, maar ik denk dat het een grote oorzaak is -- wij hebben de meeste geldschulden,.
Avons-nous des preuves de cela ?
Hebben we hier bewijs van?
Mais je n'ai aucune preuve pour cela.
Maar ik heb daar geen aanwijzingen voor.
Nous venons de publier une évaluation de ce programme, et la preuve que cela montre à tout le monde est tout à fait remarquable.
We hebben zojuist een evaluatie van dit programma gepubliceerd. Het feitenmateriaal liegt er niet om.
Mais la preuve de cela, sur son corps, était que ses intestins étaient ressortis de son corps.
Maar de aanwijzingen werden door haar lichaam gegeven: haar ingewanden waren buiten haar lichaam.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
maintenant des preuves que cela ->
Date index: 2021-12-26