Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ma mère avait » (Français → Néerlandais) :
Vous voyez, on venait d'aller à l'épicerie, et ma mère avait refusé de nous acheter un pot d'ovaltine qui avait un bon d'achat pour le téléphone Captain Midnight .
We waren net naar de supermarkt geweest en mijn moeder wilde ons die bokaal Ovaltine niet kopen. En daar zat net die bon voor de kapitein-Midnight-decoderring in.
Et celle-ci est ma préférée. Ma mère avait l'habitude de me dire, Ce n'est pas parce que ta soeur saute dans le lac, que tu dois la suivre . Mais, bien sûr, on le fait tous. On se suit les uns les autres tous les jours. Alors on suppose que parce que quelqu'un a fait quelque chose, cela nous autorise à faire la même chose.
Dit is mijn favoriet. Mijn moeder zei altijd: Dat je zusje in het water springt, betekent niet dat jij dat ook moet doen. Maar toch volgen we elkaar elke dag. Iemand neemt aan dat omdat iemand anders iets gedaan heeft, dit toestemming inhoudt om hetzelfde te doen.
(Rires) Mais j'ai pensé à quel point ma mère avait raison.
(Gelach) Ik dacht hoe mijn moeder het bij het rechte eind had.
Et en 2005, je travaillais dans un grand centre de cancérologie quand j'ai appris que ma mère avait un cancer du sein.
In 2005 werkte ik in een groot kankercentrum. Ik kreeg toen te horen dat mijn moeder borstkanker had.
Enfant, je réalisais des rituels de banlieue plutôt standard à Boston, faisant quelques ajustements par rapport aux rituels que ma mère avait ramenés de Londres et du Lagos.
Als kind voerde ik vrij standaard voorsteedse rituelen uit in Boston, aangepast aan de rituelen die mijn moeder meenam uit Londen en Lagos.
J'ai appris que ma mère avait le droit de posséder quelque chose.
Ik leerde dat mijn moeder recht had op eigendom.
Et il y a longtemps, il y a environ 40 ans, ma mère avait un correspondant étranger.
Lang geleden, ongeveer 40 jaar geleden, woonde er een uitwisselingsstudente bij mijn moeder.
Ne t'inquiète pas Julie, tous les ans le 10 octobre, quand c'était ton anniversaire mais que tu ne le savais pas, je m'assurais que tu manges un morceau de gâteau. (Rires) Ce qui était réconfortant, mais inquiétant. Ma mère avait fêté mon anniversaire avec moi, mais sans moi. Ce qui m'embêtait le plus dans cette histoire n'était pas que je devais changer la date de la fête avec mes amies, ce qui m'embêtait c'était que je n'étais plus du signe de la Vierge.
Maak je geen zorgen, Julie, ieder jaar op 10 oktober als je jarig was maar je dat niet realiseerde, zorgde ik ervoor dat je die dag een stuk taart at. (Gelach) Wat troostend was, maar zorgwekkend. Mijn moeder had mijn verjaardag met mij gevierd, maar zonder mij. Wat zo vervelend was aan deze nieuwe informatie was niet dat ik de datum van mijn pyamafeestje zou moeten veranderen bij al mijn vriendinnen, het vervelendst was, was dat dit betekende dat ik niet een Maagd was.
(Rire) Alors je l'ai gonflé et je suis descendu au salon, mon doigt était où il n'aurait pas dû être. Je paradais avec ce mouton et ma mère avait l'air de mourir de honte.
(Gelach) Dus ik blies het op en rende de kamer in, mijn vinger waar die niet hoorde te zitten. Ik wuifde dat onzalige schaap in het rond en mijn moeder kreeg bijna een hartaanval.
Je suis née à Strasbourg, en France de parents turcs. Peu de temps après, mes parents se sont séparés, et je suis venue
en Turquie avec ma mère. A partir de là, j'ai été élevée en tant qu'enfant unique par une mère célibataire. Or, au début des années 1970, à Ankara, c'était un peu inhabituel. Notre quartier était plein de grandes familles, où les pères étaient les chefs du foyer. J'ai donc grandi en voyant ma mère comme une femme divorcée dans un environnement patriarcal. En fait, j'ai grandi en observant deux types différents de féminit
é. D'une part, il y avait ma mère, ...[+++]une femme turque bien éduquée, laïque, moderne, occidentalisée.
Ik werd geboren in Straatsburg, Frankrijk, uit Turkse ouders. Kort daarna gingen mijn ouders uit elkaar en ik kwam met mijn moeder naar Turkije. Vanaf dat ogenblik werd ik opgevoed als enig kind door een alleenstaande moeder. In het begin van de jaren zeventig was dat in Ankara nogal ongewoon. Onze buurt was vol met grote families waar vaders gezinshoofd waren. Ik groeide dus op en zag mijn moeder als een gescheiden vrouw in een patriarchale omgeving. In feite groeide ik op met de observatie van twee soorten van vrouw-zijn. Aan de ene kant was er mijn moeder, een hoogopgeleide, seculiere, moderne, westerse Turkse vrouw.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ma mère avait ->
Date index: 2022-06-27