Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l’époque où nous avons presque " (Frans → Nederlands) :
C’est l’époque où nous avons presque exterminé les baleines.
Op dat ogenblik haalden we alle walvissen uit de oceaan.
Et nous n'avons presque rien fait pour l’étudier Et nous n'avons presque rien fait pour l’étudier et pour en bénéficier en la dupliquant, pour améliorer l'aptitude moyenne et pour en bénéficier en la dupliquant, pour améliorer l'aptitude moyenne ou pour encourager ceux qui l'ont à rester.
En we hebben bijna niets ondernomen om uit te vinden wat dat is en om het te extraheren en te repliceren, om het gemiddelde niveau te verbeteren -- of om de mensen met goede kwaliteiten te stimuleren om in het onderwijs systeem te blijven.
Bina Rothblatt : Ç'a été un voyage vraiment excitant, et je n'aurais jamais pensé ça à l'époque, mais nous avons commencé à fixer des buts et à les réaliser, à accomplir des choses, et sans nous en rendre compte, nous avons continué à grandir, et nous n'avons toujours pas arrêté, donc c'est super.
Bina Rothblatt: Het is echt een spannende reis, en ik had dat toen nooit gedacht, maar we begonnen ons doelen te stellen en dingen te verwezenlijken, en voordat je het wist, bleven we maar doorgaan en we stoppen nog steeds niet, het is dus geweldig.
A l'époque où nous avons mis Parikrma en route nous n'avions pas la moindre idée d'où nous allions.
Toen we Parikrma startten hadden we geen idee welke richting we zouden uitgaan.
Nous avons presque fini de le construire, et nous sommes en train de le tester.
We zijn bijna klaar met de site en zijn ze nu aan het testen.
Vous pouvez le mesurer à nouveau. Vous pouvez comparer comment ce bâtiment, en termes de ces émissions en tonnes de dioxyde de carbone par an -- à l'époque où nous avons pris le projet, plus de 7000 tonnes. Qu'est-ce que ça aurait donné avec du gaz naturel? Et finalement avec l'huile végétale, 450 tonnes.
Je kunt ook dit meten. Je kunt vergelijken hoeveel ton kooldioxide dat gebouw per jaar uitstootte -- toen we dat project aangingen: meer dan 7000 ton. Wat het zou zijn met aardgas. Met plantaardige olie is het 450 ton.
Mais en gros ce dont je parlais à l'époque, nous l'avons réalisé.
Maar het is min of meer zo dat wat ik toen zei we nu werkend hebben.
A notre époque où nous avons de plus en plus de distractions, il est plus important que jamais de trouver des façons de garder une perspective et de se souvenir que la vie est brève et tendre.
In onze wereld vol afleiding is het meer dan ooit belangrijk om manieren te vinden om perspectief te behouden en niet te vergeten dat het leven kort en zacht is.
En un clin d'oeil, nous avons presque doublé la durée de notre vie.
In een oogwenk hebben we onze levensduur bijna verdubbeld.
Nous avons presque 14 millions de racines.
We hebben bijna 14 miljoen wortels.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l’époque où nous avons presque ->
Date index: 2021-11-22