Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «l’éducation pour faire passer leurs propres valeurs » (Français → Néerlandais) :

Quel genre de monde sommes-nous en mesure de construire ? se heurtent à un scepticisme croissant et sont rapidement évacuées. Ce faisant, les garants de la démocratie laïque abandonnent le lien entre l’enseignement et les valeurs aux fondamentalistes. Lesquels, vous pouvez en être sûrs, n’ont aucun scrupule à utiliser l’éducation pour faire passer leurs propres valeurs, ...[+++]

Wat voor een soort wereld kunnen we maken? worden met steeds meer scepticisme ontvangen en van tafel geveegd. Op die manier laten de bewakers van de seculaire democratie het tot stand brengen van een verbinding tussen scholing enerzijds en waarden anderzijds over aan fundamentalisten. Die, daarvan kun je zeker zijn, hebben er geen probleem mee om onderwijs te gebruiken voor het doorgeven van hun waardes: de maximes van een theocratie.
https://www.ted.com/talks/liz_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'appel de Liz Coleman à réinventer l'enseignement des arts libéraux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/liz_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Liz Coleman's oproep tot het heruitvinden van het vrije kunsten-onderwijs - TED Talks -
Liz Coleman's oproep tot het heruitvinden van het vrije kunsten-onderwijs - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Et à partir de ce dessin simplifié, il faut que j'obtienne une forme pliée dans laquelle chaque partie du sujet apparaisse. Un rabat pour chaque jambe. Une fois que l'on obtient cette forme pliée qu'on appelle la base, on peut affiner les jambes, les plier, on peut leur donner leur forme finale. La première étape est assez facile. Prenez une idée, dessinez un schéma en bâtons. La dernière étape n'est pas très difficile, mais celle du milieu -- passer du dessin ...[+++]

Vanaf die stokfiguur moet ik naar een gevouwen vorm gaan die een onderdeel heeft voor elk streepje van het onderwerp. Een flap voor elk been. En zodra ik de gevouwen vorm heb die we de basis noemen, kan je de poten smaller maken, je kan ze buigen, je kan er een afgewerkte form van maken. Nu de eerste stap. Simpel. Neem een idee, teken een schets. De laatste stap is niet zo moeilijk, maar de middelste stap -- van de abstracte beschrijving naar de gevouwen vorm -- dat is moeilijk. Maar dat is waar wiskundige ideeën ons over de horde heen kunnen helpen. Ik zal jullie tonen hoe dat moet, zodat jullie naar huis kunnen gaan en iets vouwen. We beginnen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle manière de faire de l'origami avec Robert Lang - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Lang vouwt nieuwe origami - TED Talks -
Robert Lang vouwt nieuwe origami - TED Talks -


Donc, la main invisible du libre-marché est l'idée que les particuliers et les entreprises répondent aux besoin de la société quand ils recherchent leur propre intérêt. Les marchés compétitifs avec des entreprises qui recherchent le profit auront une incitation à produire des biens de haute qualité, aussi efficacement que possible. Comme le dit Adam Smith, Ce n'est pas de la bienveillance du boucher, du brasseur ou du boulanger que nous attendons notre dîner, mais de leur regard ...[+++]

Meneer Clifford: Dus de onzichtbare hand van de vrije markt is het idee dat personen en bedrijven tegemoet komen aan de behoeftes van de samenleving als ze zich richten op hun eigenbelang. Competitieve markten met winstzoekende bedrijven zullen een prikkel hebben om producten van hoge kwaliteit zo efficiënt mogelijk te produceren. In de woorden van Adam Smith, We verwachten ons avondeten niet van de welwillendheid van de slager, de brouwer of de bakker, maar van hun kijk naar hun eigen belang. Het lijkt erop dat de vrije markt perfect ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Economic Systems and Macroeconomics: Crash Course Economics #3 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Economic Systems and Macroeconomics: Crash Course Economics #3 - author:CrashCourse
Economic Systems and Macroeconomics: Crash Course Economics #3 - author:CrashCourse


Mais si l'on pouvait inventer une éducation sexuelle qui ressemble plus à un pizza, on pourrait créer une éducation qui invite les personnes concernées à penser à leurs propres désirs, pour qu'elles puissent faire des choix en connaissance de cau ...[+++]

Maar als we seksuele voorlichting kunnen geven met pizza dan kunnen we voorlichting geven die mensen uitnodigt om over hun eigen wensen na te denken en om weloverwogen keuzes te maken over wat ze willen en erover te praten met hun partners, om zo te zoeken niet naar een extern resultaat maar naar dat wat goed voelt -- en wij kunnen die keuze maken kiezen.
https://www.ted.com/talks/al_v (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Al Vernacchio : Le sexe a besoin d'une nouvelle métaphore. En voilà une... - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/al_v (...) [HTML] [2016-01-01]
Seks heeft behoefte aan een nieuwe metafoor. Hier komt ze… - TED Talks -
Seks heeft behoefte aan een nieuwe metafoor. Hier komt ze… - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’éducation pour faire passer leurs propres valeurs ->

Date index: 2022-10-24
w