Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l’univers doit-il " (Frans → Nederlands) :
Il doit y avoir des millions de planètes dans la Voie Lactée, et comme Carl Sagan l'a rabâché pendant des années, et a été moqué à cause de ça, il doit y en avoir des milliards de milliards dans l'Univers.
Er moeten miljoenen planeten zijn in de Melkweg en zoals Carl Sagan vele jaren geleden al volhield, en erom werd uitgelachen, moeten er miljarden zijn in het universum.
C'est un fait brut à propos de l'univers. que l'on doit accepter et ne plus questionner.
Dat is nu eenmaal een rauw feit over het heelal dat je moet leren aanvaarden en ophouden met vragen te stellen.
C'est-à-dire qu'on doit sérieusement jouer à être Dieu, pas seulement changer la vie des gens, mais fabriquer l'univers, d'accord ?
Dat betekent, we moeten nu serieus voor God gaan spelen, niet het leven van mensen veranderen, maar het heelal maken, nietwaar.
AB : Absolument. Je rencontre des personnes, comme beaucoup d’entre vous, qui disent des choses comme, « N’y a-t-il pas quelque chose de plus grand que nous, quelque chose d’autre ? » Et je dis, « Bien sûr. » Et ils disent, « Alors n’êtes-vous pas croyant? » Et je leur dis, « Non ». Pourquoi ce sens de mystère, ce sentiment d'échelle vertigineuse de l’univers doit-il être accompagné par un sentiment mystique ?
AB: Absoluut. Ik ontmoet, net als velen van jullie, mensen die zeggen: Maar is er niet iets groters dan wij, iets anders? En ik zeg: Natuurlijk . En zij zeggen: Ben je dan niet toch religieus? En ik zeg: Nee . Waarom moet dat gevoel van mysterie, van duizelingwekkende schaal van het universum, gepaard gaan met een mystiek gevoel?
Eh bien, l'histoire de la physique voudrait nous faire croire que la règle de l'univers doit être assez compliquée.
De geschiedenis van de natuurkunde zegt ons dat de regel voor het universum erg moeilijk moet zijn.
Voici l'instruction de compilation. Il s'agit en fait du code source de l'un de ces univers accompagné d'une annotation des ingénieurs mentionnant qu'ils rencontrèrent des problèmes. Il doit y avoir quelque chose dans ce code que vous n'avez pas encore expliqué. Je crois que c'est bien là toute la vérité. On ne comprend toujours pas comment ces instructions simples peuvent mener à une complexité grandissante.
Dat zijn de instructies voor het uitvoeren van -- dit is in feite de broncode voor een van deze werelden, met een bijschrift van de ingenieurs die zeggen dat ze wat problemen hebben: Er moet iets zijn met deze code dat u nog niet heeft uitgelegd. En ik denk dat dat waar is. We begrijpen nog steeds niet hoe deze zeer eenvoudige instructies kunnen leiden tot een toenemende complexiteit.
Mais vous êtes mathématicien et pour vous, une erreur de 0.0001% est une abomination qui doit être éliminée. L'univers vous répondra Tant pis parce que la longueur des jours n'est même pas consistante. Elle varie de quelques millisecondes par jour en moyenne et diminue d'environ un millième de seconde par siècle, ce qui rend pratiquement impossible la construction d'un super-calendrier qui n'expire jamais. En théorie chaque jour sera un jour aussi long qu'un de nos mois, mais il ne faut pas s'en faire, parce qu'il faudrait des dizaines de milliards d'années pour que cela arrive et que le soleil aura englouti la terre bien avant cela. Pardon, je ne suis pas tout à fait sûr de comment on est parti des jours sur le calendrier à la mort inévita
...[+++]ble de la civilisation humaine (à moins d'avoir un programme d'exploration spatiale adéquat, souvenez-vous), mais l'idée est là. Pour les prochains millénaires, les années bissextiles vont garder le calendrier à jour, qu'importe la façon dont c'est calculé.
Maar misschien ben je een wiskundige en is in jouw ogen een foutmarge van 0,0001% iets vreselijks wat echt niet kan. “Succes ermee” zegt Het Universum, want de lengte van een dag is niet eens constant. Het varieert willekeurig met gemiddeld paar milliseconden en neemt langzaamaan af met 1 milliseconden per honderd jaar. Wat betekend dat het letterlijk onmogelijk is om een perfecte kalender te maken die voor altijd juist is. In theorie is de lengte van een dag ooit zo lang als nu een maand duurt, Maar maak je geen zorgen, het duurt tientallen miljarden jaren voor het zover is. En onze uitdijende zon zal de aarde voor die tijd al lang kapot hebben gemaakt. Sorry, geen idee hoe we van het tellen van de dagen in iedere maand tot het vurige en o
...[+++]nafwendbare einde van heel de mensheid zijn gekomen. Tenzij we een adequaat gefinancierd ruimte-programma hebben (hint, hint) Maar daar heb je het! Voor de komende acht millennia zullen schrikkeljaren de kalender synchroon houden met de seizoen maar wel op een verrassend ingewikkelde manier.Quelque part dans ce vaste univers il doit sûrement y avoir d’innombrables autres planètes grouillant de vie, mais pourquoi n'en voyons nous aucune preuve ?
(Muziek) Daar ergens in dat enorme universum moeten er talloze andere planeten zijn die krioelen van leven. Maar waarom merken we er niets van?
Il doit y avoir des mécanismes d'auto-organisation, à l'intérieur de l'univers, qui créent des choses.
Er moeten mechanismes van zelforganisatie zijn die in dat universum dingen maken.
Et j'ai pris conscience que dans tout cet univers non-gouvernemental, quelqu'un doit réfléchir à l'organisation des marchés des produits publics.
Ik besefte me dat in de non-gouvermentele wereld erover nagedacht moet worden hoe de markten voor publieke goederen georganiseerd zouden moeten worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l’univers doit-il ->
Date index: 2021-12-20