Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l’intérieur du cœur qui est capable " (Frans → Nederlands) :
...encent
avec la papille à l’intérieur du cœur qui est capable de tirer vers le bas chaque valve dans votre cœur jusqu’à ce que vous ayez un cœur adulte -- et en gros le développement du corps humain tout entier. La magie des mécanismes de chaque structure génétique qui dit exactement où doit aller chaque cellule nerveuse -- la complexité de ces modèles mathématiques expliquant comment ces choses se font vont au delà de la compréhension
humaine. Même si je suis un mathématicien, je regarde ce
...[+++]tte merveille : comment cette série d’instructions ne comporte pas d’erreurs pendant qu’elle nous construit ? C’est un mystère, c’est magique, c’est divin. Ensuite vous regardez la vie adulte. ...
...lijke lichaam. De magische mechanismen in elk genetische structuur zeggen precies waar de zenuwcellen heen moeten gaan - de complexiteit van deze wiskundige modellen van hoe deze dingen zich ontwikkelen, vallen buiten het menselijke bevattingsvermogen. Ook al ben ik wiskundige, ik bekijk met verwondering hoe deze opeenvolgende instructies geen fouten maken als ze ons bouwen. Het is een raadsel, het is magisch, het is goddelijk. Dan kijk je naar het volwassen leven. ...
Il peut entrer à l'intérieur, pénétrer à l'intérieur du cœur, et sentir vraiment comment les valves bougent.
Hij kan naar binnen gaan, naar de binnenkant van het hart, en echt voelen hoe de kleppen in beweging zijn.
Et vous pouvez aller à l'intérieur du cœur pour réparer les valves de l'intérieur.
Je kunt het hart zelf in gaan en de kleppen van binnenuit repareren.
Et vous pouvez voir l'intérieur du cœur.
Je ziet de binnenkant van het hart.
En parallèle avec le développement vers l'extérieur et l'augmentation des opportunités, il devrait y avoir le développement intérieur et l'approfondissement des connexions dans notre cœur ainsi que de nos liens vers l'extérieur.
Tegelijk met externe ontwikkeling en toename van mogelijkheden, zou er innerlijke ontwikkeling moeten zijn en verdieping van onze hartverbindingen evenzeer als onze uiterlijke verbindingen.
J’aime, tu entends, j’aime pouvoir ressentir les sentiments à l’intérieur de toi, même s’ils arrêtent ma vie, même s’ils me brisent le cœur, même s’ils m’écartent de ma route, ils me rendent responsable.
Ik houd ervan, luister naar me, ik houd ervan dat ik de gevoelens in jou kan voelen zelfs als ze mijn leven stoppen, zelfs als ze mijn hart breken, zelfs als ze mij van de wijs brengen, ze maken mij verantwoordelijk.
Mais si nous n'avons aucun lien d'aucune sorte avec les mondes au-delà de celui q
ue nous tenons pour acquis, Alors nous courons aussi le risque de
nous dessécher de l'intérieur. Notre imagination pe
ut se rétrécir. Nos cœurs peuvent rapetisser. Et notre humanité peut se flétrir si nous restons trop longtemps à l'intérieur de notr
...[+++]e cocon culturel. Nos amis, nos voisins, nos collègues, notre famille - si tous les gens de notre entourage nous ressemblent, cela signifie que nous sommes entourés de notre image dans un miroir. Une autre chose que font les femmes comme ma grand-mère en Turquie c'est de couvrir les miroirs de velours ou de les accrocher aux murs, le dos vers l'extérieur.
Maar als we geen enkele verbinding hebben met de werelden buiten de wereld die we vanzelfsprekend vinden, dan lopen we het risico dat we vanbinnen uitdrogen. Onze verbeelding zou kunnen krimpen. Onze harten zouden kunnen krimpen. En onze menselijkheid zou kunnen wegkwijnen als we te lang blijven hangen in onze culturele cocons. Onze vrienden, buren, collega's, familie - als alle mensen in onze eigen kring op ons lijken, dan betekent dat dat we omringd zijn met ons spiegelbeeld. Een andere gewoonte van vrouwen zoals mijn oma in Turkije is dat ze spiegels met fluweel bedekken of ze aan de muur hangen met de achterkant naar voren.
Les murs épais sont excellents pour l'isola
tion. Ils gardent l'intérieur très frais en été, et chaud pendant l'hiver. Les petites fenêtres étaient aussi très efficaces, dans leur régulation des échanges de température entre l'intéri
eur et l'extérieur. Puis, dans les années 30, avec l'arrivée des vitres industrielles, de l'acier laminé et de la production en sé
rie, nous avons été capables de faire des fenêtres allant du sol au plafo
...[+++]nd, permettant des vues dégagées, et nous rendant irrémédiablement dépendants des systèmes de climatisation pour rafraîchir ces volumes chauffés par le soleil.
Die waren heel goed als isolatie. Ze houden het binnen koel tijdens de zomer, en warm tijdens de winter. De kleine ramen waren ook prima omdat ze de temperatuurtransfer beperkten tussen binnen en buiten. In de jaren 30, met de komst van glasplaten, staalplaten en massaproductie, konden we ramen maken die tot het plafond reikten, met ongehinderd zicht. Dat ging gepaard met onomkeerbare afhankelijkheid van mechanische airco om onze door de zon verhitte ruimtes af te koelen.
A l'intersection de l'invention médicale et de la culture indigène, le cardiologue pédiatrique Franz Freudenthal raccommode des trous dans le cœur d'enfants venant du monde entier en utilisant un dispositif issu du tissage traditionnel bolivien. « Les problèmes les plus complexes de notre époque, dit-il, peuvent être résolus avec des techniques simples si nous sommes capables de rêver. »
Op het raakvlak van medisch uitvinden en inheemse cultuur repareert kindercardioloog Franz Freudenthal gaten in de harten van kinderen over de hele wereld met behulp van een hulpmiddel geboren uit de traditionele Boliviaanse weefkunst. De meest complexe problemen in onze tijd, zegt hij, kunnen worden opgelost met eenvoudige technieken, als we maar kunnen dromen.
Afin d'apporter le changement que je souhaitais désespérément et que je ressentais désespérément dans mon cœur, je devais commencer à écouter cet esprit intérieur.
Om de verandering teweeg te brengen waar ik naar snakte, die ik in mijn hart voelde, moest ik naar de innerlijke geest gaan luisteren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l’intérieur du cœur qui est capable ->
Date index: 2024-10-28