Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «légal du mariage soit » (Français → Néerlandais) :
(Applaudissements) C'est une bonne chose que le projet de loi ait été adopté, mais il faut savoir que : bien que l'âge légal du mariage soit 18 ans dans plusieurs pays, on entend tous les jours des pleurs des femmes et des filles.
(Applaus) Het is goed dat het voorstel is aan- genomen, maar laat mij u iets zeggen: Er zijn landen waar 18 de wettelijke huwelijksleeftijd is, maar horen we niet elke dag de schreeuwen van vrouwen en meisjes?
Les couples homosexuels réclament le droit légal au mariage.
Homoseksuele koppels streven naar het recht om te huwen.
Donc Charlemagne et le Pape Léon III firent un marché ; Léon donnerait à Charlemagne l'autorité et la tradition des Césars, tandis que Charlemagne reconnaîtrait la spiritualité de l'Eglise comme étant supérieure à son règne laïque. Et le nom de l'accord refleta les termes du pactes. Saint, parce que l'Eglise voulait être gagnante, Romain, pour donner à Charlemagne le prestige maximum parmi ses sujets féodaux, et Empire car i
ls voulaient que ce soit un Empire Voici une leçon historique
de Romantisme : Des mariages de raison... Mouuuai
...[+++]s ? Les relations entre les papes et les empereurs devint un peu plus rocailleuse avec le temps. Quelques siècles après Charlemagne, un clan de guerrier européens, la Maison des Habsbourg combattu pour obtenir le trône de l'Empereur, et établir une dominance sur la Papauté. Et une des tactiques utilisées par les Habsbourg fût de promouvoir les mariages dynastiques entre les cousins Habsbourg, afin de garder le héritages dans la famille et pas dans les mains de l'Eglise.
Karel de Grote en Paus Leo III maakten een deal: Leo zou Karel de Grote de autoriteit en de traditie van de Keizers geven, terwijl Karel de Grote de Kerk spirituele superioriteit gaf. boven zijn seculiere macht. En de naam van deze overeenkomst reflecteerde de voorwaarden van de deal. Heilig want de Kerk wilde aan de top staan, Roomse om Karel de Grote zoveel mogelijk prestige te geven ten opzichte van zijn leenmannen en Rijk omdat ze wilden dat het een Rijk was. Hier is een le
s in romantiek van de geschiedenis: Huwelijken voor het gemak. Ik denk het niet! De relaties tussen de pausen en de keizers groeiden een beetje uit elkaar doorheen
...[+++] de tijd. In de eeuwen na Karel de Grote, één Europese familie, het Huis Habsburg, vocht om de Keizerstroon en om dominantie over de pausen. En één van de tactieken die de Habsburgers gebruikten was om dynastieke huwelijken te regelen tussen Habsburgse neven en nichten. Om zo dus het te erven deel in de familie te houden en uit de handen van de Kerk.Vous savez, le secteur de la mode n'est pas le seul à ne pas bénéficier la protection du droit d'auteur. Beaucoup d'autres secteurs n'ont pas de telle protection y compris le secteur alimentaire. On ne peut pas déposer légalement sur une recette de cuisine parce que c'est une série d'instructions, ce sont des faits. Et on ne peut pas déposer légalement l'apparence et la saveur d'un plat, aussi unique soit-il.
Overigens is het niet alleen de modebranche die het zonder copyrightbescherming moet stellen. Heel veel andere sectoren zijn ook niet beschermd, zoals de voedingsindustrie. Op een recept krijg je geen copyright omdat het een reeks instructies is, het zijn feiten. Je kunt geen copyright hebben op de presentatie van een gerecht, zelfs al is het uniek.
S'il n'avait qu'à travailler dans une supérette pour économiser pour des cours d'informatique et son mariage deux mois plus tard, qu'il en soit ainsi.
Als hij tijdelijk in een buurtwinkel moest werken om te sparen voor een IT-cursus en zijn bruiloft over twee maanden, dan moest dat maar zo zijn.
C'est pour ça que je suis content que le président Obama se soit finalement prononcé (Applaudissements) en faveur... (Applaudissements) en faveur de l'égalité du mariage.
Daarom ben ik zo blij om eindelijk president Obama te horen zeggen... (Applaus) dat hij voor (Applaus) dat hij voor het homohuwelijk is.
lorsque les lois écrites les plus anciennes qui nous soient parvenues dans le Code mésopotamien de Ur-Nammu donnaient une quantité de spécifications régissant le mariage, des châtiments pour l'adultère jusqu'au statut légal des enfants nés d'esclaves.
toen de oudst bekende geschreven wetten in de Mesopotamische code van 'Ur-Nammu', al vele details bevatten die het huwelijk regelden, van het straffen van overspel tot de wettelijke status van uit slaven geboren kinderen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
légal du mariage soit ->
Date index: 2024-06-26