Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «là nous pouvons ensuite discuter des solutions » (Français → Néerlandais) :

Si je descends et que je regarde le Niger, où il y a eu une terrible famine dernièrement, cela ressemble à ça. Les 20 % les plus pauvres du Niger ici, et les 20 % les plus riches d'Afrique du Sud là. Nous pouvons ensuite discuter des solutions existant pour l'Afrique.

Hier beneden zie je Niger, waar zo'n vreselijke hongersnood was, Daar zijn de 20 procent armsten van Niger, daar de 20 procent rijksten van Zuid-Afrika, en toch blijven we debatteren over de oplossingen voor Afrika.
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling présente les meilleures statistiques jamais vues - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
De beste statistieken die je ooit zag - TED Talks -
De beste statistieken die je ooit zag - TED Talks -


Nous pourrons discuter de solutions alternatives dans une autre allocution, un jour, peut-être. Mais ceci est notre force motrice. Alors, que pouvons-nous faire? Pouvons-nous trouver une solution pour produire plus? Oui. Mais nous avons besoin de mécanisation.

We kunnen alternatieven bespreken in een andere talk, misschien over een tijdje. Maar dit is wat ons voortdrijft. Wat kunnen we doen? Zoeken naar een oplossing om meer te produceren? Ja. Maar we hebben mechanisatie nodig.
https://www.ted.com/talks/loui (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Louise Fresco parle de nourrir le monde entier - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/loui (...) [HTML] [2016-01-01]
Louise Fresco over het voeden van de hele wereld - TED Talks -
Louise Fresco over het voeden van de hele wereld - TED Talks -


Si nous faisons tournoyer une assiette de communauté, c'est formidable, ça commence à responsabiliser les gens, mais si nous pouvons ensuite faire tournoyer l'assiette communautaire avec l'assiette d'apprentissage, puis avec celle des affaires, nous obtenons un véritable spectacle, nous avons de l'action.

Als we een gemeenschapsschotel doen draaien, dan is dat goed. Mensen voelen zich sterk. Doen we de gemeenschapsschotel én de leerschotel draaien, en dan de zakenschotel, dan is dat een hele show, een actievoorstelling.
https://www.ted.com/talks/pam_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pam Warhurst : Comment nous pouvons manger nos paysages - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pam_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Pam Warhurst: Hoe we onze omgeving kunnen opeten - TED Talks -
Pam Warhurst: Hoe we onze omgeving kunnen opeten - TED Talks -


Je ne peux pas parler à votre place, mais il semble que ce soit le cas : nous ne couchons pas avec quelqu’un avec qui nous ne pouvons pas discuter.

Nu weet ik niet hoe dat met jullie zit, maar het lijkt zo te zijn dat we geen seks hebben met mensen waar we niet mee kunnen praten.
https://www.ted.com/talks/mark (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Pagel: Comment le langage a transformé l’humanité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mark (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Pagel: Hoe taal het mensdom transformeerde - TED Talks -
Mark Pagel: Hoe taal het mensdom transformeerde - TED Talks -


Nous avons pris ces lentilles de caméra circulaires en œil de poisson utilisé un peu de correction optique, et nous pouvons ensuite le transformer en modèle tri-dimensionnel.

We namen camera's met van die fish-eye lenzen en na wat optische correctie kunnen we het driedimensionaal tot leven brengen.
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: La naissance d'un mot - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -


Et nous pouvons ensuite lui donner la forme d'un tube.

We maken een tubus van het substraat.
https://www.ted.com/talks/anth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anthony Atala sur la culture de nouveaux organes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anth (...) [HTML] [2016-01-01]
Anthony Atala over het kweken van nieuwe organen - TED Talks -
Anthony Atala over het kweken van nieuwe organen - TED Talks -


Nous pouvons ensuite les faire pivoter dans huit dimensions et voir à quoi le motif ressemble.

Dan kunnen we deze draaien in acht dimensies, en zien hoe het hele patroon eruit ziet.
https://www.ted.com/talks/garr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Garrett Lisi sur la théorie du Tout. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/garr (...) [HTML] [2016-01-01]
Garrett Lisi over zijn universele theorie - TED Talks -
Garrett Lisi over zijn universele theorie - TED Talks -


Nous pouvons ensuite utiliser ce concept d'images similaires, et, voir que, en s'en servant, l'ordinateur est désormais capable de trouver seulement les avants de voiture.

We kunnen dan gebruik maken van het concept van soortgelijke foto's, daarmee kun je nu zien dat de computer in staat is om alleen de voorkanten van auto’s te vinden.
https://www.ted.com/talks/jere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les conséquences à la fois merveilleuses et effrayantes des machines qui apprennent. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jere (...) [HTML] [2016-01-01]
De wonderbaarlijke en schrikwekkende implicaties van computers die kunnen leren | Jeremy Howard | TEDxBrussels - TED Talks -
De wonderbaarlijke en schrikwekkende implicaties van computers die kunnen leren | Jeremy Howard | TEDxBrussels - TED Talks -


Et nous pouvons ensuite remplacer l’autre moitié avec un mélange de bio-carburants avancés et de gaz naturel sûr.

En dan kunnen we de andere helft vervangen met een combinatie van geavanceerde bio-brandstoffen en veilig aardgas.
https://www.ted.com/talks/amor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amory Lovins : sortir gagnants de l'ère du pétrole. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amor (...) [HTML] [2016-01-01]
Amory Lovins over het winnen van het olie-eindspel - TED Talks -
Amory Lovins over het winnen van het olie-eindspel - TED Talks -


(Rires) Et quand nous envisageons les possibilités offertes par cette chaîne sanitaire, la technologie sous-jacente de la collecte jusqu'au recyclage n'importe pas vraiment, et nous pouvons alors utiliser des solutions qui s'adaptent au contexte local.

(Gelach) En wanneer we inzicht krijgen in deze sanitaire keten dan doet het er niet toe welke back-endtechnologie -- van verzamelen tot hergebruik -- je gebruikt, dan kies je voor oplossingen die op de specifieke omstandigheden zijn afgestemd.
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les sanitaires : un droit de l'homme fondamental - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
Sanitair is een fundamenteel mensenrecht - TED Talks -
Sanitair is een fundamenteel mensenrecht - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

là nous pouvons ensuite discuter des solutions ->

Date index: 2023-05-29
w