Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «là beaucoup ici connaissent » (Français → Néerlandais) :

Mon fils, Dimitri – qui est là, beaucoup ici connaissent Dimitri – est allé au Cambodge, a monté cette école que nous avons construite, et l’a connectée à Internet.

Mijn zoon, Dimitri -- die hier is, velen van jullie kennen Dimitri -- ging naar Cambodja en startte deze school die we hadden gebouwd en sloot die aan op het internet.
https://www.ted.com/talks/nich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Negroponte et le projet OLPC deux ans après. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nich (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Negroponte over 'Een laptop per kind', twee jaar verder - TED Talks -
Nicholas Negroponte over 'Een laptop per kind', twee jaar verder - TED Talks -


Nous vivons dans une époque où il y a énormément d'informations, de données importantes, beaucoup de connaissances sur ce qui se passe dans notre corps.

We leven in een tijd met veel informatie, massa's data, en een heleboel kennis over de binnenkant van ons lichaam.
https://www.ted.com/talks/rena (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Notre obsession malsaine avec le choix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rena (...) [HTML] [2016-01-01]
Onze ongezonde obsessie met keuzes - TED Talks -
Onze ongezonde obsessie met keuzes - TED Talks -


Nous connaissons tous le syndrome de 3 heures du matin, quand quelque chose qui vous tracasse vous réveille, je vois que beaucoup le connaissent, et pendant une heure, vous tournez dans tous les sens, ça va de pire en pire, et à 4 heures du matin, vous êtes cloué sur l'oreiller par un monstre gros comme ça.

We kennen allemaal het drie-uur-in-de-ochtend-syndroom: je wordt piekerend wakker - ik zie veel mensen - en je ligt een uurtje te draaien en te woelen, het wordt nog erger en erger, en tegen vier uur lig je verstijfd van angst door een monster zo groot.
https://www.ted.com/talks/scil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Scilla Elworthy : Combattre par la non-violence - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/scil (...) [HTML] [2016-01-01]
Scilla Elworthy: Geweldloos vechten - TED Talks -
Scilla Elworthy: Geweldloos vechten - TED Talks -


Les jeunes sortent de l'université avec de la fierté et de supers amis et avec beaucoup de connaissances sur le monde.

Jonge mensen komen van de universiteit met trots en met geweldige vrienden, en met veel kennis over de wereld.
https://www.ted.com/talks/alic (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous privilégions certains enfants pour l'université — et d'autres pour la prison - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alic (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -


Mais beaucoup de connaissances de la race humaine se trouvent actuellement dans des bases de données qui ne sont pas actuellement partagées.

Maar tegenwoordig zit veel van de kennis van de mensheid in databases op hun computers, en wordt ze op dit moment niet gedeeld met anderen.
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le web à venir par Tim Berners-Lee - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Berners-Lee over het volgende Web. - TED Talks -
Tim Berners-Lee over het volgende Web. - TED Talks -


Tous ceux qui sont assis ici connaissent les sensations de la honte.

Iedereen hier weet hoe de warme gloed van schaamte voelt.
https://www.ted.com/talks/bren (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brené Brown : Ecouter la honte - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bren (...) [HTML] [2016-01-01]
Brené Brown: Luisteren naar schaamte - TED Talks -
Brené Brown: Luisteren naar schaamte - TED Talks -


Eh bien, les chercheurs n'ont pas beaucoup de connaissances sur les effets de la cyber-pornographie et ce pour plusieurs raisons.

Onderzoekers weten feitelijk heel weinig over de effecten van internetporno om diverse redenen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The great porn experiment | Gary Wilson | TEDxGlasgow - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The great porn experiment | Gary Wilson | TEDxGlasgow - author:TEDx Talks
The great porn experiment | Gary Wilson | TEDxGlasgow - author:TEDx Talks


Ce n'est pas aussi élégant que le langage du Wall Street Journal. Eh bien, la réalité est que, si vous observez cette personne en 1956, à une époque où les textos n'existaient pas, « I Love Lucy » passe toujours à la radio. « Beaucoup ne connaissent pas l'alphabet ou les tables de multiplication, ne maitrisent pas la grammaire. » On a déjà entendu ça avant, pas seulement en 1956. En 1917, un instituteur du Connecticut. 1917. C'est l'époque pour laquelle l'on croit tous que tout était parfait en ce qui concerne l'écriture, car les gens de « Downtown Abbey » s'expriment clairement, ou quelque chose comme ça. « Le cri se fait entendre dans ...[+++]

Het is niet zo geraffineerd als de taal in The Wall Street Journal. Maar het is nou eenmaal zo, kijk eens naar deze persoon in 1956, toen sms'en nog niet bestond en 'I Love Lucy' nog op tv was: Velen kennen het alfabet of de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- Velen kennen het alfabet of de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- We hebben dit soort dingen eerder gehoord, niet alleen in 1956. 1917, een leraar uit Connecticut. 1917. Bij deze tijd stellen we ons toch voor dat, op het g ...[+++]
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John McWhorter : Les textos tuent le langage. jrigol !!! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John McWhorter: Sms'en doodt taal. JK!!! - TED Talks -
John McWhorter: Sms'en doodt taal. JK!!! - TED Talks -


Je ne suis pas sûr que chacun ici connaisse mes photos.

Ik weet niet of iedereen hier bekend is met mijn foto's.
https://www.ted.com/talks/seba (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sebastião Salgado : Le drame silencieux de la photographie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seba (...) [HTML] [2016-01-01]
Sebastião Salgado: Het stille drama in fotografie - TED Talks -
Sebastião Salgado: Het stille drama in fotografie - TED Talks -


Nous travaillons beaucoup ici.

En we doen hier heel veel werk.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Willie Smits restaure une forêt tropicale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
Willie Smits herstelt een regenwoud - TED Talks -
Willie Smits herstelt een regenwoud - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

là beaucoup ici connaissent ->

Date index: 2023-09-22
w