Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «lycée dans une ville » (Français → Néerlandais) :

Elle ressemble à n'importe quelle cafétéria de lycée dans une ville américaine moyenne.

Ze ziet eruit als een gemiddelde eetzaal van een middelbare school in een gemiddelde stad in Amerika.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Strickland change le monde avec un diaporama - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Strickland zorgt voor verandering met een slide show - TED Talks -
Bill Strickland zorgt voor verandering met een slide show - TED Talks -


Et peut-être que vous pensiez que vous alliez grandir et épouser votre amour de lycée et revenir dans votre ville natale et élever des d'enfants ensemble.

Misschien dacht je ooit op te groeien en te trouwen met je liefje van de middelbare school, opnieuw te verhuizen naar je geboortestad en samen een stel kinderen groot te brengen.
https://www.ted.com/talks/kath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kathryn Schulz : A propos de nos erreurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kath (...) [HTML] [2016-01-01]
Kathryn Schulz: Over verkeerd zijn - TED Talks -
Kathryn Schulz: Over verkeerd zijn - TED Talks -


Quand j'ai eu 15 ans, il a fallu que je quitte ce lieu pour aller dans une ville un peu plus grande -- beaucoup plus grande où j'ai été au lycée.

Toen ik 15 werd, moest ik weg van huis, om in een veel grotere stad de tweede helft van de basisschool af te maken.
https://www.ted.com/talks/seba (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sebastião Salgado : Le drame silencieux de la photographie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seba (...) [HTML] [2016-01-01]
Sebastião Salgado: Het stille drama in fotografie - TED Talks -
Sebastião Salgado: Het stille drama in fotografie - TED Talks -


Nous avons un partenariat avec une lycée. Nous avons créé une entreprise. Nous avons conçu et construit une unité de culture aquaponique sur un terrain non utilisé derrière le lycée, comme c'est toujours le cas,, et nous allons y élever des poissons et faire pousser des légumes dans un verger avec des abeilles. Les enfants nous aident à le construire. Les enfants sont au Conseil d'administration. Parce que la communauté tenait vraiment à travailler avec le lycée, le lycée ...[+++]

We werken samen met een middelbare school. We hebben een bedrijf opgericht. We ontwerpen en bouwen een aquaponica-unit op een strook braakland achter de school. Nu gaan we vis en groenten telen in een boomgaard met bijen. De kinderen helpen ons met bouwen. Ze zitten in het bestuur. Omdat de gemeenschap echt graag met de school wilde werken, wordt daar nu landbouwonderwijs gegeven. Dat onderwijs zette ons weer aan het denken: hoe kunnen we kinderen zonder diploma, die telen echt spannend vinden, wat meer ervaring g ...[+++]
https://www.ted.com/talks/pam_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pam Warhurst : Comment nous pouvons manger nos paysages - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pam_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Pam Warhurst: Hoe we onze omgeving kunnen opeten - TED Talks -
Pam Warhurst: Hoe we onze omgeving kunnen opeten - TED Talks -


Et il y a les écoles nationales, qui sont les meilleures, et il y a les écoles de province. L'école dont je rêvais à cette epoque était le Lycée du Kenya, une école nationale. J'ai raté la note minimale à un point près. Et j'étais tellement désemparée, je me disais Mon Dieu, qu'est ce que je vais faire maintenant? Et mon pere a dit écoute allons à cette école et parlons à la directrice. C'est juste un point après tout, peut etre qu'elle te laissera entrer s'il reste des places Donc on est allé à l'école et parce que nous n'étions pas des gens importants, que nous n'avions aucun privilège et parce que mon père n'avait pas le bon nom de fa ...[+++]

We hebben nationale scholen, die de beste zijn, en provinciale scholen. Mijn droomschool was toen 'Kenia High School', een nationale school. Ik zakte vanwege één punt. Ik was zo teleurgesteld en dacht: Ik zakte vanwege één punt. Ik was zo teleurgesteld en dacht: Wat ga ik nu doen? Mijn vader zei: Oké, luister. We gaan met de directrice praten. Mijn vader zei: Oké, luister. We gaan met de directrice praten. Het gaat maar over één punt. Misschien laat ze je toe als de plek er nog is. We gingen naar de school. Omdat we niet belangrijk en ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ory_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ory Okolloh sur comment devenir un activiste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ory_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ory Okolloh: Hoe ik activist werd - TED Talks -
Ory Okolloh: Hoe ik activist werd - TED Talks -


La première moitié du lycée, c'était la lutte contre l'épisode maniaque, et la seconde moitié, c'était le trop-plein de ces médicaments, qui me faisaient dormir pendant tout le lycée.

De eerste helft van de middelbare school streed ik met de manische episode, en de tweede helft was er overmedicatie van geneesmiddelen, waarvan ik sliep tijdens de middelbare school.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Walters : Être juste assez fou - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Walters: Over net gek genoeg zijn - TED Talks -
Joshua Walters: Over net gek genoeg zijn - TED Talks -


Strawberry Mansion a été retiré de la liste des lycées dangereux notre première année après -- (Applaudissements) -- après avoir été sur la liste des lycées dangereux durant cinq années consécutives.

Strawberry Mansion werd van de lijst 'Levensgevaarlijk' verwijderd in ons eerste jaar nadat -- (Applaus) -- nadat we vijf opeenvolgende jaren op deze lijst stonden.
https://www.ted.com/talks/lind (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment réparer une école brisée ? Diriger sans peur, aimer fort - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lind (...) [HTML] [2016-01-01]
De oplossing voor een falende school? Een ferme leiding en liefhebben met heel je hart - TED Talks -
De oplossing voor een falende school? Een ferme leiding en liefhebben met heel je hart - TED Talks -


Même avec votre diplôme du lycée, si votre revenu est faible, Même avec votre diplôme du lycée, si votre revenu est faible, pour un diplôme supérieur, c'est moins de 25 % de chance.

En zelfs als je slaagt voor het eindexamen van de middelbare school, als je uit een lagere inkomensklasse komt, heb je een kans van minder dan 25 procent om ooit een studie af te maken.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates en solo - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates unplugged - TED Talks -
Bill Gates unplugged - TED Talks -


Eduardo Paes est le maire de Rio de Janeiro, une ville tentaculaire, compliquée, merveilleuse avec 6,5 millions d’habitants. Il partage quatre grandes idées sur la direction de la ville – et de toutes les villes – dans le futur, y-compris l’audacieuse (et faisable) modernisation des infrastructures et comment rendre la ville plus « intelligente ».

Eduardo Paes is de burgemeester van Rio de Janeiro, een uitgestrekte, gecompliceerde, prachtige stad met 6,5 miljoen inwoners. Hij vertelt over vier grote ideeën om Rio - en alle steden - naar de toekomst te leiden, inclusief gedurfde (en haalbare) verbeteringen in de infrastructuur en het slimmer maken van een stad.
https://www.ted.com/talks/edua (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eduardo Paes : Les 4 commandements des villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edua (...) [HTML] [2016-01-01]
Eduardo Paes: De 4 basisregels van steden - TED Talks -
Eduardo Paes: De 4 basisregels van steden - TED Talks -


Les lieux publics peuvent changer votre façon de vivre dans une ville, comment vous ressentez votre ville, pourquoi vous choisissez une ville plutôt qu'une autre, et les espaces publics sont l'une des principales raisons qui vous font rester dans une ville.

De openbare ruimte kan veranderen hoe je in een stad woont, hoe jij je voelt over een stad, of je een stad verkiest boven een andere en de openbare ruimte is een van de belangrijkste redenen waarom je in een stad blijft.
https://www.ted.com/talks/aman (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les espaces publics font fonctionner les villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aman (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe openbare ruimtes steden laten werken - TED Talks -
Hoe openbare ruimtes steden laten werken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lycée dans une ville ->

Date index: 2025-04-14
w