Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "lune est-elle vraiment " (Frans → Nederlands) :
La masse de la lune fait seulement 1/81ème de la masse de la Terre Mais la Lune est-elle vraiment grande comparée à la Terre ?
Wat betreft gewicht is de maan maar 1/81 het gewicht van de aarde, maar hoe groot is het in relatie met de aarde?
Dans le système solaire, c'est la 7e plus grosse lune et elle est plus massive que toutes les autres lunes plus petites qu'elle même réunies.
Dit is de zevende grootste maan en heeft meer massa dan alle andere bekende manen in het zonnestelsel die kleiner zijn dan Triton gecombineerd.
L'infidélité est l'ultime trahison. Mais doit-elle vraiment l'être ? La thérapeute Esther Perel, spécialiste des relations, examine pourquoi les gens trichent, et décortique pourquoi les liaisons sont tellement traumatisantes : parce qu'elles menacent notre sécurité affective. Dans l'infidélité, elle voit quelque chose d'inattendu - une expression de la nostalgie et de la perte. Une présentation à voir pour tous ceux qui ont déjà triché ou été trompé, ou qui veut simplement un nouveau cadre pour comprendre les relations.
Ontrouw is het ultieme verraad. Maar hoeft dat wel? Relatietherapeut Esther Perel onderzoekt waarom mensen vreemdgaan en laat zien waarom verhoudingen zo traumatisch zijn: omdat ze onze emotionele basis bedreigen. In ontrouw ziet ze iets onverwachts: een uiting van verlangen en verlies. Verplicht kijken voor iedereen die ooit is of heeft bedrogen of voor wie relaties in een nieuw licht wil leren zien.
Et bien, j'aimerais dire que les technologies humaines sont vraiment différentes des technologie de la nature, ou du moins sont elles vraiment éloignées.
Ik zou zeggen: omdat menselijke technologieën echt anders zijn dan natuurlijke technologieën, in ieder geval tot nu toe toch.
Jolie poésie, mais est-ce tout à fait vrai? N'y a-t-il vraiment rien de bien ou de mal? Une ablation de la vésicule équivaut-elle vraiment
Het is mooie poëzie, maar dat kan niet helemaal kloppen. Is er echt niets goed of slecht? Is het echt zo dat een galblaas-operatie en een reis naar Parijs
Alors, commençons par quelques bonnes nouvelles, et les bonnes nouvelles sont en rapport avec nos connaissances basées sur la recherche biomédicale: lesquelles d'entre elles ont-elles vraiment changé la donne pour un certain nombre de maladies très graves?
Laten we beginnen met goed nieuws. Het gaat over wat we weten uit biomedisch onderzoek, Het gaat over wat we weten uit biomedisch onderzoek, waardoor de vooruitzichten zijn veranderd voor veel ernstige ziektes.
Genre, est-elle vraiment rouge ?
Is hij echt rood?
A-t-elle vraiment voulu dire que ces personnes vivent avec les cadavres de leurs proches ?
Zegt ze nu echt dat deze mensen samenleven met de lijken van hun dode familieleden?
Alors vous vous demandez peut-être : ce sont des belles expériences de laboratoire, s'appliquent-elles vraiment à la vie réelle ?
Misschien vraag je je af: dit zijn mooie lab-experimenten, maar zijn ze echt van toepassing op het echte leven?
La prise de poids chez l'un résultait-elle vraiment en prise de poids chez l'autre ?
Gaf gewichtstoename bij de ene persoon aanleiding tot gewichtstoename bij iemand anders?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
lune est-elle vraiment ->
Date index: 2024-04-10