Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "lumières attirent les méduses " (Frans → Nederlands) :

J'ai une liste de chansons d'environ 85 titres, et, particulièrement au milieu de la nuit, parce que nous n'utilisons pas de lumières : les lumières attirent les méduses, les lumières attirent les requins, les lumières attirent les petits poissons qui attirent les requins, alors nous avançons dans la noirceur de la nuit.

Ik heb een speellijst van ongeveer 85 liedjes en vooral middenin de nacht, en die nacht is, omdat we geen licht gebruiken -- licht trekt kwallen aan, licht trekt haaien aan, licht trekt aasvissen aan, die haaien aantrekken, dus bewegen wij ons in de diepste duisternis van de nacht.
https://www.ted.com/talks/dian (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
N'abandonnez jamais ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dian (...) [HTML] [2016-01-01]
Geef nooit of te nimmer op - TED Talks -
Geef nooit of te nimmer op - TED Talks -


La raison pour laquelle la méduse électronique a fonctionné en tant qu'appât n'est pas que le calmar géant se nourrit de méduses mais que la méduse ne se résout à produire cette lumière que lorsqu'elle se fait dévorer par un prédateur et que sa seule chance de s'en sortir pourrait être d'attirer l'attention d'un prédateur encore plus gros qui s'en prendrait à son attaquant et lui offrirait une occasion de s'enfuir.

De reden dat de e-jelly als kunstaas werkte, is niet omdat reuzeninktvis kwallen eet, maar omdat de kwal alleen dit licht geeft tussen de kaken van een roofdier, wanneer zijn enige hoop is om de aandacht van een groter roofdier te trekken die zijn aanvaller aanvalt, zodat de kwal kan ontsnappen.
https://www.ted.com/talks/edit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder : Comment on a trouvé le calmar géant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edit (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: Hoe we de reuzeninktvis hebben gevonden - TED Talks -
Edith Widder: Hoe we de reuzeninktvis hebben gevonden - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


(Rires) Il y a donc un langage de la lumière dans l'océan, et nous commençons à peine à le comprendre. Une façon de nous y prendre est d'imiter bon nombre de ces manifestations. Ceci est un leurre optique que j'ai utilisé. On l'appelle la méduse électronique. Ce ne sont que 16 LEDs bleues qu'on peut programmer pour faire différents types de manifestations. On le visionne avec un système de caméra que j'ai développé, appelé Oeil-de-la -Mer qui utilise des infrarouges qui sont invisibles pour la plupart des animaux, et donc ne sont pas ...[+++]

(Gelach) Er bestaat dus een lichttaal in de diepe oceaan, en we zijn nog maar net begonnen om ze te begrijpen. Een manier daartoe is dat we een heleboel van deze displays gaan nabootsen. Dit is een optisch lokmiddel. We noemen het de elektronische kwal. Het zijn slechts 16 blauwe LED's die we kunnen programmeren om verschillende soorten vertoningen te doen. We bekijken dat met een camerasysteem dat ik ontwikkelde en Eye-in-the-Sea noemde. Het maakt gebruik van infrarood licht dat onzichtbaar is voor de meeste dieren en dus niet opvalt. Ik wil jullie laten zien wat voor reacties van diepzeedieren we hebben uitgelokt. Het beeld is zwartwit ...[+++]
https://www.ted.com/talks/edit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: Le monde étrange et merveilleux de la bioluminescence. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edit (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: De vreemde en wonderlijke wereld van de bioluminescentie - TED Talks -
Edith Widder: De vreemde en wonderlijke wereld van de bioluminescentie - TED Talks -


J'ai vu des chaines de méduses appelées siphonophores qui étaient plus longues que cette pièce et qui dégageaient tant de lumière que je pouvais lire les instruments de mesure de la cabine sans lampe torche, et des vagues et des bouffées de quelque chose qui ressemblait à de la fumée bleue et des explosions d'étincelles qui tournoyaient en s'échappant des propulseurs comme quand vous jetez une bûche sur un feu de camp et que des étincelles rouges tourn ...[+++]

Ik zag kwallenkettingen genaamd siphonophoren die langer waren dan deze ruimte en zoveel licht gaven dat ik de meters kon lezen binnenin het duikpak, zonder lamp. Wolkjes en golven van iets wat leek op lichtgevende blauwe rook en vonkenexplosies die opstegen uit de stuwmotoren, net als de gloeiende vonken die opstijgen van een kampvuur, maar dit waren ijsachtig blauwe vonken. Het was adembenemend. Bij bioluminescentie denken mensen meestal aan deze jongens: vuurvliegen. Nog enkele andere landorganismen maken licht: sommige insecten, wormen, fungi. Maar over het algemeen is het zeldzaam aan land.
https://www.ted.com/talks/edit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder : Une vie brillante dans le monde aquatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edit (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: Stralend leven in een onderwaterrijk - TED Talks -
Edith Widder: Stralend leven in een onderwaterrijk - TED Talks -


C'est la foule qui jette la lumière et engendre le désir, mais la lumière et le désir sont une combinaison une-deux mortelle qui attirent de nouvelles personnes vers la foule.

Het publiek zet hen in de schijnwerpers en vuurt hun passie aan. Licht en passie zijn een dodelijke een-twee-combinatie, die het publiek weer doet aanzwellen.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Anderson : Comment la vidéo sur le web alimente l'innovation mondiale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Anderson: Hoe webvideo's voor mondiale innovatie zorgen - TED Talks -
Chris Anderson: Hoe webvideo's voor mondiale innovatie zorgen - TED Talks -


Car en plus des objets massifs, la gravité attire aussi la lumière et d'autres particules sans masse (mais ayant de l'énergie), Donc la trajectoire d'un photon de lumière peut être modifiée légèrement lorsqu'il est au voisinage du soleil, ou complètement absorbé par un trou noir.

Want de zwaartekracht werkt ook op licht en andere massaloze (maar energetische) deeltjes, zodat een lichtfoton een beetje afbuigt als het langs de zon gaat, of zelfs gevangen wordt door een zwart gat.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Minute Physics: What is Gravity? - author:minutephysics
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Minute Physics: What is Gravity? - author:minutephysics
Minute Physics: What is Gravity? - author:minutephysics


En travaillant à équilibrer les bleus et les roses, les caustiques qui dansaient sous les méduses, les rais de lumière ondulant, quelque chose d'intéressant commença à apparaître.

Terwijl ik het blauw en roze trachtte uit te balanceren, en de caustiek die op de kwallen danste, de golvende miststralen, ontstond er iets veelbelovends.
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'ingrédient magique qui anime les films Pixar - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Het magische bestanddeel dat Pixar-films tot leven brengt. - TED Talks -
Het magische bestanddeel dat Pixar-films tot leven brengt. - TED Talks -


Certaines formes de vies -- certains champignons, escargots, méduses, vers -- luisent bioluminescents, et les gens aussi ; nous émettons une lumière infra-rouge de notre être le plus lucide.

Sommige levende wezens -- bepaalde paddenstoelen, slakken, kwallen, wormen -- gloeien bioluminescerend, en mensen ook. Wij geven infraroodstraling af vanuit ons stralende innerlijk.
https://www.ted.com/talks/robi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
4 poèmes puissants sur la maladie de Parkinson et le vieillissement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robi (...) [HTML] [2016-01-01]
4 indringende gedichten over de ziekte van Parkinson en ouder worden - TED Talks -
4 indringende gedichten over de ziekte van Parkinson en ouder worden - TED Talks -


Ces toxicomanes à l'héroïne en cure de détoxification au Pakistan m'ont rappelé des personnages dans une pièce de Beckett : isolés, attendant dans la nuit, mais attirés par la lumière.

Deze afkickende heroïneverslaafden in Pakistan herinnerden me aan karakters in een stuk van Beckett: geïsoleerd, wachtend in het donker, maar aangetrokken door het licht.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les photos de guerre saisissantes de James Nachtwey - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Nachtweys verzengende beelden van oorlog - TED Talks -
James Nachtweys verzengende beelden van oorlog - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lumières attirent les méduses ->

Date index: 2023-03-27
w