Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «lors des premières » (Français → Néerlandais) :
Lors des premières recherches, nous avons filmé sous l'eau et nous l'avons recréé sur ordinateur.
Tijdens de prille onderzoeksfase maakten we een onderwaterfilmpje dat we op de computer namaakten.
Il ne se souvient pas s'il a volé mon chocolat, mais il se souvient de l'année de sortie de toutes les chansons sur mon iPod, des conversations que nous avons eu quand il avait 4 ans, d'avoir fait pipi dans mes bras lors du premier épisode des Teletubbies et de l'anniversaire de Lady Gaga.
Hij herinnert zich niet dat hij mijn chocoladereep stal, maar hij herinnert zich het jaar van verschijning van elk nummer op mijn iPod, gesprekken die we hadden toen hij vier was, en hij op mijn arm keek naar de allereerste aflevering van de Teletubbies, en Lady Gaga's verjaardag.
Il s'agit d'un moment de tension lors du premier match de football, je pense.
Dit is een gespannen moment in de eerste voetbalwedstrijd, denk ik.
Les femmes ont obtenu 17,5% du Congrès National lors des premières élections organisées en 52 ans.
Vrouwen wonnen 17,5 procent van het Nationaal Congres bij de eerste verkiezingen sinds 52 jaar.
p
our deux mandats consécutifs, depuis des générations. Le premier depuis cet homme, Franklin Delano Roosevelt, qui commença son voyage sans précédent, Le premier depuis cet homme, Franklin Delano Roosevelt, qui commença son voyage sans précédent, il
y a bien longtemps, lors de sa première élection, il y a bien longtemps, en un temps où tout était plus simple, en 1932. (Rires) L’année où Alberto Giacometti (Rires) L’année où Alberto Giacometti (Rires) réalisa « Le Palais à Quatre Heures du Matin. » L'année, ne l'oublions pas, où cette voix, qui nous a quit
...[+++]tés, vint au monde, ce monde géant et fou qui est le nôtre.
... en generaties. Voor het eerst sinds deze man - Franklin Delano Roosevelt... ... die zijn eigen, niet eerder vertoonde reis begon... ... làng geleden met zijn eerste verkiezing... ... làng geleden in eenvoudiger tijden - làng geleden in 1932. (Gelach) Het jaar dat Alberto Giacometti... (Gelach) ... Het Paleis om Vier Uur in de Ochtend maakte. Het jaar dat deze stem - nu heengegaan... ... zijn smartelijke zang onze grote, gekke wereld inzond.
Récemment, lors d'un voyage, nous nous promenions, et elle s'arrête net dans son élan, et elle montre du doigt l'auvent rouge d'un magasin de poupées qu'elle aimait quand elle était petite lors de nos premiers voyages.
Op een recente trip waren we aan het wandelen, toen ze plots stopte en wees naar het rode scherm van de poppenwinkel waar ze dol op was toen ze klein was, op onze eerdere trips.
L'autre jour, lors de son discours sur l'État de l'Union, le président Obama a dit, et je pense que nous serons tous d'accord sur cet objectif, Des premiers chemins de fer jusqu'au réseau routier inter-États, notre nation a toujours été la première à soutenir la concurrence.
Onlangs, tijdens de State of the Union -toespraak, zei president Obama, en ik denk dat iedereen het daar mee eens is, Vanaf de eerste spoorwegen, tot aan het snelwegennet, is ons land altijd competitief geweest.
Il a été déterré pour la première fois en 1961 lors de la construction de LAX [aéroport de Los Angeles] mais les scientifiques pensent qu'il date des années 2000 avant notre ère, du temps où il servait de cosmodrome transdimensionnel très fréquenté par les astronautes de l'époque qui furent les premiers à coloniser notre planète et sortirent notre espèce de la barbarie en nous faisant le don du langage écrit et de la technologie et celui des restaurants panoramiques tournants.
Het werd uitgegraven in 1961 terwijl ze LAX (luchthaven Los Angeles) bouwden, hoewel wetenschappers denken dat het dateert uit het jaar 2000 vóór de gangbare jaartelling, toen het gebruikt werd als drukke transdimensionale ruimtehaven door de antieke astronauten die onze planeet als eersten koloniseerden en onze soort optilden uit de barbaarsheid door ons de gift van de geschreven taal te geven en technologie en de gift van roterende restaurants.
Et au terme de cette stupéfiante initiation, ils en sortent un jour et po
ur la première fois dans leur vie, à l'âge de 18 ans, ils découvren
t le lever du jour. Lors de ce moment de prise de conscience
lumineuse de cette première lueur du soleil qui inonde les flancs de ce paysage d'une beauté éblouissante, et soudain, tout ce qu'ils apprirent de façon abstraite est concrétisé dans une gloire sensationnelle. Puis le prêtre fait un p
...[+++]as en arrière et dit, Tu vois ? C'est vraiment comme je te l'avais décrit. C'est aussi beau et c'est à toi de le protéger. Ils s'appellent les frères anciens et ils disent, nous, les jeunes frères, sommes responsables de la destruction du monde.
Deze inwijding eindigt met de dag dat ze ineens naar buiten mogen en voor het eerst in hun leven, als ze 18 zijn, een zonsopgang zien. Op dat heldere moment van bewustzijn van het eerste licht, als de Zon de hellingen van het schitterende landschap met haar licht overgiet, wordt opeens alles dat ze abstract hebben geleerd bevestigd in volle glorie. De priesters zeggen: 'Zie je? Het is zoals ik je gezegd heb. Zo mooi is het echt. Het is aan jou dit te beschermen.' Ze noemen zichzelf de oudere broers. Volgens hen zijn wij de jongere broers, die verantwoordelijk zijn voor de vernietiging van de wereld.
et une autre question étroitement liée à la première, comment pouvons nous prendre le contrôle de cette situation dès lors que nous comprenons la réponse à la première question?
en een sterk gerelateerde vraag: hoe kunnen we deze situatie onder controle krijgen wanneer we begrijpen wat het antwoord op de eerste vraag is?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
lors des premières ->
Date index: 2024-11-11