Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «lors des fêtes » (Français → Néerlandais) :
Une fois que vous avez compris le truc, vous pouvez vraiment impressioner les gens lors des fêtes.
Eens je het doorhebt, kun je op feestjes echt indruk maken op mensen.
Nous le vivions lors des fêtes.
We beleefden het tijdens de feesten.
Comme votre oncle lors d'une fête familiale, le docteur suédois Lennart Green dit: Choisissez une carte, n'importe laquelle. Mais ce qu'il fait avec ces cartes est de la pure magie — époustouflant, rapide comme l'éclair, comment arrive-t-il à faire ça? Magique.
Zoals je oom op een familiefeest, zegt de verfomfaaide Zweedse dokter Lennart Green: Neem een kaart, maakt niet uit welke. Maar wat hij doet met die kaarten is pure magie — onvoorstelbaar, vliegensvlug, hoe-doet-hij-dat-toch-magie.
Si je donnais un coup de main en cuisine lors d'une fête chez un ami, les gens pensaient que j'étais la servante.
Als ik in de keuken hielp op een feestje bij een vriend, dachten ze dat ik de meid was.
Cette fête a débuté au XIXe siècle, comme coutume de prévision météorologique par les Néerlandais de Pennsylvanie, et c’est célébré aujourd’hui au Canada et dans 49 états américains, sauf l’Alaska, qui a abandonné le Jour de la Marmotte en 2009 pour célébrer plutôt les marmottes alaskiennes, lors du Marmot Day .
De feestdag startte in de 19e eeuw als een Pennsylveens- Nederlandse gewoonte van weersvoorspelling en word nog steeds geviert in Canada en in 49 van de 50 Amerikaanse staten, die ene die niet mee doet is Alaska dat in 2009 besloot te stoppen met Groundhog Day en het te vervangen met Marmot Day.
A TEDxRotterdam, le champion du monde des siffleurs Geert Chatrou interprète le fantasque Eleonora de A. Honhoff, et son propre Fête de la Belle . Lors d'un interlude fascinant, il parle de ce qui l'a amené à cet art.
Op TEDxRotterdam vertolkt wereldkampioen fluiten Geert Chatrou het grillige Eleonora door A. Honhoff, en zijn eigen Fête de la Belle . In dit fascinerende tussenspel praat hij over wat hem naar het vak leidde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
lors des fêtes ->
Date index: 2025-04-26