Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "lord byron " (Frans → Nederlands) :
Cette dame est la fille du fou, du terrible et dangereux Lord Byron. Sa mère, quelque peu inquiète qu'elle n'ait hérité de la folie et de la cruauté de Lord Byron, se dit : « J'ai la solution : les mathématiques.
Deze dame is de dochter van de gekke, slechte en gevaarlijke-vriend Lord Byron. Haar moeder, een beetje bang dat ze wat van Lord Byrons waanzin en slechtheid zou kunnen hebben geërfd, dacht: Ik heb de oplossing: wiskunde!
Christopher Isherwood utilisa le terme « la feuille jaune » pour décrire un homme de 53 ans, quelque cent ans après que Lord Byron l'a utilisé pour se décrire à 36 ans.
Christopher Isherwood gebruikte de uitdrukking 'het gele blad' om een man van 53 te beschrijven, een eeuw nadat Lord Byron zichzelf zo beschreef toen hij 36 was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
lord byron ->
Date index: 2024-04-01