Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "longs et laborieux voyages " (Frans → Nederlands) :

Bien sûr, cela évite à de nombreux patients de longs et laborieux voyages, très chers et souvent inutiles, vers ces hôpitaux, et augmente significativement les chances que leur cœur soit correctement examiné.

Natuurlijk bespaart dat veel patiënten lange, zware, dure en vaak zinloze reizen naar die ziekenhuizen en vergroot het sterk de kans dat hun hart daadwerkelijk zal worden gecontroleerd.
https://www.ted.com/talks/alic (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pirates, infirmières et autres designers rebelles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alic (...) [HTML] [2016-01-01]
Piraten, verpleegsters en andere rebelse ontwerpers - TED Talks -
Piraten, verpleegsters en andere rebelse ontwerpers - TED Talks -


Et comme l'a dit un autre homme célèbre, Jerry Garcia: Quel long et étrange voyage. Il aurait plutôt dû dire: Quel long et étrange voyage, c'est en train de devenir. A cet instant, vous voyez le haut de mon corps.

Een andere beroemde man, Jerry Garcia, zei: Wat een vreemde, lange reis. Hij had moeten zeggen: Wat een vreemde, lange reis staat dit op het punt te worden. Op dit precieze moment zien jullie het bovendeel van mijn lichaam.
https://www.ted.com/talks/bono (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bono lance un appel à la mobilisation pour l'Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bono (...) [HTML] [2016-01-01]
Bono's roep om actie voor Afrika - TED Talks -
Bono's roep om actie voor Afrika - TED Talks -


La moitié de ce territoire gigantesque est une réserve naturelle protégée, vous profiterez donc d'une nature vierge tout au long de votre voyage.

Meer dan de helft van deze enorme regio is uitgeroepen tot beschermd gebied en daardoor vind je overal ongerept natuurschoon.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Patagonia Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Patagonia Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Patagonia Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Et vous savez, tout au long de ce voyage de découverte, j'ai beaucoup appris.

En weet je, gedurende deze reis van ontdekking, leerde ik een hoop.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Cameron : Avant Avatar...un garçon curieux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Cameron: Voor Avatar ... een nieuwsgierige jongen - TED Talks -
James Cameron: Voor Avatar ... een nieuwsgierige jongen - TED Talks -


(Rires) Je ne sais pas pour vous, mais à chaque fois que j'en construis un, ça devient de plus en plus long, de plus en plus laborieux et désorientant. Je monte les pièces à l'envers. Je ne dis pas que j'adore ces pièces.

(Gelach) Ik weet niet hoe het bij jullie is, maar elke keer als ik iets in elkaar steek, duurt het veel langer en neemt veel meer moeite. Het is verwarrend en ik monteer op de verkeerde manier. Ik houd niet van die stukken
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Ariely: Qu'est-ce qui nous apporte de la satisfaction dans notre travail ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Ariely: Wat geeft ons een goed gevoel over ons werk? - TED Talks -
Dan Ariely: Wat geeft ons een goed gevoel over ons werk? - TED Talks -


Vous avez entendu parler du slow food. Maintenant il y a la slow... télé ! Lors de cette conférence pleine d'humour, le producteur télé Thomas Hellum explique comment son équipe et lui ont commencé à diffuser des événements longs et ennuyeux, souvent en direct, et ont découvert des spectateurs captivés. Avec des images d'un voyage en train de 7 heures, une sortie de pêche de 18 heures et une croisière en ferry de 5 jours et demi le long de la côte norvégienne. Le résultat est à la fois beau et fascinant. Vraiment.

Je hebt al gehoord van slow food. Nu is er ook slow... TV? In deze grappige talk legt de Noorse televisieproducent Thomas Hellum uit hoe hij en zijn team begonnen met het uitzenden van lange, saaie evenementen - vaak live - en een verrukt publiek vonden. Uitzendingen gaan over een 7 uur durende treinreis, een 18 uur durende vistrip en een vijfenhalve dag durende ferry-oversteek langs de Noorse kust. De resultaten zijn tegelijk mooi en fascinerend. Werkelijk.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La télé la plus ennuyeuse au monde... et pourquoi c'est drôlement addictif - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
's Werelds saaiste televisie... en waarom het heerlijk verslavend is - TED Talks -
's Werelds saaiste televisie... en waarom het heerlijk verslavend is - TED Talks -


La population mondiale va atteindre les 10 milliards de personnes — mais qu'allons-nous manger ? Lisa Dyson a redécouvert une idée développée par la NASA dans les années 1960 pour de longs voyages dans l'espace et cela pourrait être la clé de la réinvention de la culture de notre nourriture.

We stevenen af op een wereldbevolking van 10 miljard — maar wat gaan we eten? Lisa Dyson herontdekte een idee dat in de jaren 60 door NASA werd ontwikkeld voor verre ruimtereizen. Het kan een sleutel worden om de manier waarop we voedsel kweken opnieuw uit te vinden.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une technologie oubliée datant de l'ère spatiale pourrait changer notre façon de cultiver de la nourriture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Een vergeten ruimtevaarttechnologie boort nieuwe voedselbronnen aan - TED Talks -
Een vergeten ruimtevaarttechnologie boort nieuwe voedselbronnen aan - TED Talks -


Ça a donc été un long voyage.

De weg is dus lang.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How we teach computers to understand pictures | Fei Fei Li - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How we teach computers to understand pictures | Fei Fei Li - TED Talks -
How we teach computers to understand pictures | Fei Fei Li - TED Talks -


Vous savez, ça allait être un beau long voyage.

Het zou een heerlijke lange trip worden.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
George Dyson sur le projet Orion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
George Dyson over Project Orion - TED Talks -
George Dyson over Project Orion - TED Talks -


Je suis là sur le long terme et serais très honoré et heureux que vous fassiez ce voyage avec moi.

Ik ben hier om te blijven en ik zou me vereerd voelen als jullie deze reis met mij zouden willen doorlopen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Anderson (TED): A vision for TED - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Anderson (TED): A vision for TED - TED Talks -
Chris Anderson (TED): A vision for TED - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : patients de longs et laborieux voyages     quel long     étrange voyage     tout au long     votre voyage     voyage     plus long     plus laborieux     des événements longs     images d'un voyage     pour de longs     longs voyages     été un long     long voyage     beau long     beau long voyage     long     fassiez ce voyage     longs et laborieux voyages     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longs et laborieux voyages ->

Date index: 2021-07-27
w