Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «long terme était plus » (Français → Néerlandais) :
Non seulement le continent a perdu des dizaines de millions de gens valides, mais comme la plupart des esclaves capturés étaient des hommes, l'effet démographique à long terme était plus grand.
Het continent verloor niet alleen tientallen miljoenen gezonde mensen, de meeste slaven waren ook mannen, waardoor het demografische effect op lange termijn nog groter was.
Si vous pouviez obtenir un accord à Copenhague, où les gens auraient accept
é, A, un objectif à long terme de réduction des émissions de carbone, B, des objectifs à court terme pour que c
e ne soit pas juste abstrait ; ce sont des gens prenant réellement des décisions qui pourraient faire la différence maintenant, et si vous pouviez ensuite trouver un mécanisme financier, qui signifiera
it que les pays les plus pauvres, ...[+++]qui ont souffert de notre incapacité à traiter la question du changement climatique pendant des années et des décennies, recevraient une aide spéciale pour leur permettre d'accéder à des technologies énergétiques efficaces, et qu'ils seraient dans une position financière qui leur permettraient de soutenir un investissement à long terme associé à une réduction des émissions de carbone, alors, vous traiterez le monde de manière égale en prenant en considération chaque partie de la planète et leurs besoins. Cela ne veut pas dire que chacun fait exactement la même chose, parce que nous avons en fait plus d'efforts à faire financièrement pour aider les pays les plus pauvres, mais cela veut dire que l'on traite les besoins des citoyens de cette planète de manière égale. CA : Oui, et il y a encore une théorie selon laquelle les négociations entre les différents pays sont en concurrence avec leurs propres intérêts. GB : Oui, mais je pense que la position de l'Europe correspond déjà à une position que 27 pays ont en commun.
Als we er in Kopenhagen in slagen om te zeggen dat a) er een langetermijndoel voor CO2-beperking is, en b) dat er kortetermijndoelen moeten worden gehaald zodat het niet alleen maar abstract is maar mensen echt beslissingen nemen, dan zou dat een verschil maken. Als je dan een financieringsmechanisme kunt vinden zodat de armste landen, die slachtoffer zijn van ons onvermogen om klimaatverandering aan te pakken in de afgelopen jaren en decennia, speciale hulp krijgen om over te schakelen naar energiezuinige technologieën en in een financiële positie komen waarbij ze langetermijninvesteringen kunnen doen die voor CO2-reductie nodig zijn, dan behandel je de hele wereld gelijk, dan heb je aandacht voor elk deel van de wereld en voor zijn behoef
...[+++]ten. Het betekent niet dat iedereen precies hetzelfde doet, want we moeten meer geld uittrekken voor hulp aan de armste landen, maar wel dat we belang hechten aan de behoeften van alle burgers op een enkele planeet. CA: Ja. Maar de theorie blijft natuurlijk dat er tussen de landen tweespalt ontstaat omdat ze voor hun eigen belangen opkomen. GB: Dat is waar, maar we zien dat in Europa 27 landen zich al verenigd hebben.Une fois de plus, à Petersborough, on a commencé avec un programme, mais on a également recueilli des informations, et avec le temps on a nuancé et changé le programme pour y ajouter un ensemble d'autres éléments de façon à adapter le service et à remplir les obligations du long terme en même temps que celles du court terme : une plus grande implication des prisonniers, y compris sur le long terme.
In Peterborough begonnen we met een programma, maar we verzamelden we ook gegevens, en tijdens de looptijd van het programma hebben we het aangepast en genuanceerd om allerlei andere elementen toe te voegen zodat de dienst zich aanpast en we voldoen aan de langetermijnbehoefte en de kortetermijnbehoefte: grotere betrokkenheid van de gevangenen, en eveneens betrokkenheid op langere termijn.
Juste que c'était plus ou moins une maladie à long terme.
Ze zeiden: Het wordt een lang ziekbed. .
Et ce
tte image fiscale à long-terme dans laquelle nous sommes actuellement, je pense q
ue ce qui en est le plus énervant si le Congrès était simplement capable de montrer non pas qu'ils se mettent d'accord ensem
ble, non pas qu'ils sont capables de trouver le meilleur compromis possible mais qu'ils sont simplement capables de démarrer le processus ver
...[+++]s un compromis, nous serions tous instantanément mieux lottis.
Waar we nu fiscaal op de langere termijn voor staan, vind ik het meest gekmakende dat het Congres niet eens hoeft te laten zien dat ze het eens zijn met elkaar of dat ze in staat zijn om tot het best mogelijke compromis te komen. Als ze al maar konden beginnen om naar een compromis toe te werken, zouden wij allen al direct beter af zijn.
L'école primaire commença en 1842. Et ensuite on a eu cet effet merveilleux quand nous avons eu l'alphabétisation des femmes une génération plus tard. Vous devez réaliser que les investissements faits dans le progrès sont des investissements à long terme. Ce n'est pas juste pour 5 ans. Ce sont des investissements à long terme. Et la Suède n'a jamais atteint le taux des OMD, 3.1 pourcent quand j'ai calculé. Donc nous sommes hors-jeux. C'est ce que la Suède est.
We hadden al een lagere school vanaf 1842. En dan krijg je dat heerlijke effect van de vrouwelijke geletterdheid, een generatie later. Je moet beseffen dat investeringen in vooruitgang langetermijninvesteringen zijn. Het gaat niet om slechts 5 jaar. Het zijn langetermijninvesteringen. Zweden bereikte nooit de ratio van de Millenniumdoelen: 3,1%, tijdens mijn berekeningen. We zijn dus niet op schema. Daar staat Zweden.
Le problème est : alors que nous nous appuyons de plus en plus sur les règles, règles et récompenses peuvent améliorer la situation à court terme, mais créent une spirale descendante qui fait tout empirer à long terme.
En wat er gebeurt, als we steeds meer op regels teruggrijpen is dat regels en prikkels op de korte termijn de zaken wellicht verbeteren maar dat ze een neerwaartse spiraal creëren die er voor zorgt dat ze op de langere termijn verslechteren.
Si vous passez en revue les dépenses liées à l'éducation et celles liées aux frais médicaux -- particulièrement les tendances à long terme -- vous n'avez pas ce genre de participation sur un chiffre qui est plus important en terme d'équité, en terme d'éducation.
Maar voor de uitgaven aan onderwijs en zorg -- in het bijzonder deze langetermijntrends -- daarbij heb je dat soort betrokkenheid niet. Terwijl die cijfers veel belangrijk zijn in termen van vermogen, waar we van kunnen leren.
Et donc, ce que la technologie
nous donne, sur le long terme, sur une espèce de longue évolution, depuis le commencement des temps, à travers l’invention des plantes et des animaux, et l‘évolution de la vie, l’évolution des cerveaux, Ce que tout ça nous donne
constamment, c’est plus de différences. C’est plus de diversité. C’est plus d'options. C’est plus de choix, d'opportunités, de possibilités et de libertés. Voila ce que nous obtenons de la technologie à chaque fois. Voilà pourquoi les gen
...[+++]s quittent les villages et vont dans les villes, c'est parce qu'ils tournent toujours autour de plus de choix et de possibilités.
Dus wat technologie ons biedt, op lange termijn, door een lange evolutie heen, vanaf het begin van de tijd, door de uitvinding van planten en dieren heen, en de evolutie van het leven, van het brein... Wat dit ons constant biedt is een toenemend onderscheid. Het is toenemende diversiteit. Het zijn toenemende opties. Het zijn toenemende keuzemogelijkheden, kansen, mogelijkheden en vrijheden. Dat is wat we krijgen van technologie, de hele tijd. Dat is waarom mensen dorpen verlaten en naar de steden gaan: omdat ze zich altijd bewegen in de richting van meer keuzes en mogelijkheden.
Si l'on concluait juste de ce que l'on vient d'examiner, probablement qu'ils magnifieraient leurs principes personnels, ils feraient attention aux effets à long terme et aux conséquences de leurs actions formant une société bien plus humaniste et écologique, où les objectifs dépasseraient le fait de devenir plus riche, mais peut-être plus ciblé sur l'altruisme.
Alleen al gebaseerd op wat we net bediscussieerd hebben, zouden ze waarschijnlijk hun persoonlijke principes oppoetsen, zouden ze stilstaan bij de gevolgen van hun handelen en een maatschappij vormen op basis van een meer humanitaire en mondiale zorg, waar doelen verder zouden gaan dan alleen rijker worden, misschien wat altruistischer.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
long terme était plus ->
Date index: 2025-03-22