Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "long de couloirs nettoyés " (Frans → Nederlands) :

Je marche le long de couloirs nettoyés chaque jour derrière moi par des concierges ordinaires, mais je n'ai jamais eu la décence de les appeler par leurs noms.

Ik loop door gangen die dagelijks achter mij worden schoongemaakt door nauwgezette conciërges, maar ik doe nooit moeite hun naam te onthouden.
https://www.ted.com/talks/malc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Malcolm London : « High School Training Ground » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/malc (...) [HTML] [2016-01-01]
Malcolm London: “High School Oefenterrein” - TED Talks -
Malcolm London: “High School Oefenterrein” - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abo ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Au contraire, le LCF est réintroduit à l'intérieur et à travers le cerveau le long de l'extérieur des vaisseaux, et lorsqu'il retourne dans le cerveau le long de l'extérieur des vaisseaux, il aide en réalité à faire disparaître et nettoyer les déchets qui se trouvent entre les cellules cérébrales.

In plaats daarvan werd de CSV teruggepompt in en door de hersenen langs de zijkanten van de bloedvaten en terwijl het de hersenen instroomde via de zijkanten van de vaten, hielp het bij het wegwerken, het verwijderen van het afval uit de ruimtes tussen de hersencellen in.
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une autre raison d'avoir une bonne nuit de sommeil - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Nóg een reden voor een goede nachtrust - TED Talks -
Nóg een reden voor een goede nachtrust - TED Talks -


Vous errez dans les longs couloirs devant les statues, les fresques et tant d'autres choses.

Je hebt geschuifeld door lange gangen, langs standbeelden, fresco's, massa's dingen.
https://www.ted.com/talks/eliz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'histoire jamais entendue de la Chapelle Sixtine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eliz (...) [HTML] [2016-01-01]
Het ongehoorde verhaal van de Sixtijnse Kapel - TED Talks -
Het ongehoorde verhaal van de Sixtijnse Kapel - TED Talks -


À cette époque il y avait toujours la campagne près de la ville, des fermes, des champs de blé, des vaches; même pas loin de notre immeuble avec ses briques floues et son long couloir sombre tu pouvais trouver des étendues de collines et d’arbres que tu pouvais imaginer comme des montagnes et des forêts.

In lang vervlogen tijden bevond het platteland zich dicht bij de stad; boerderijen, maïsvelden, koeien; niet ver van ons gebouw met de onbesliste bakstenen muren en het lange duistere portaal, vond je paadjes over heuvels en tussen bomen die in je fantasie verwerden tot bergen en wouden.
https://www.ted.com/talks/c_k_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
C.K. Williams lit ses poèmes sur la jeunesse.et la vieillesse. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/c_k_ (...) [HTML] [2016-01-01]
C.K. Williams draagt gedichten voor over jeugd en ouderdom - TED Talks -
C.K. Williams draagt gedichten voor over jeugd en ouderdom - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : marche le long de couloirs nettoyés     tout le long     long du couloir     cerveau le long     disparaître et nettoyer     dans les longs     longs couloirs     son long     son long couloir     long de couloirs nettoyés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long de couloirs nettoyés ->

Date index: 2025-01-26
w