Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "loin dans leur " (Frans → Nederlands) :
Pas de violence. Pas de scènes musclées. Mais c'était très stimulant, parce que je voyais au loin les chaînes TV faire leur reportage avec leurs grosses camionnettes, leurs équipes et leurs caméras. Et en gros, je faisais la même chose qu'eux, mais tout ce que j'avais, c'était un sac à dos.
Er was geen sprake van geweld. Er waren geen actiescènes. Maar er gebeurde wel iets heel spannends, want ik kon van afstand zien hoe tv-zenders er verslag van deden. Ze hadden grote bestelwagens en hun teams met camera's. Eigenlijk deed ik precies hetzelfde hoewel ik alleen een rugzak bij me had.
La plupart des gens, s'ils réfléchissent à la faim, n'ont pas besoin de remonter très loin dans leur propre histoire familiale -- peut-être dans leur propre vie, ou dans celle de leurs parents, ou dans la vie de leurs grands-parents -- pour retrouver un souvenir lié à la faim.
De meeste mensen, wanneer ze aan honger denken, hoeven niet lang terug te gaan in hun familiehistorie -- misschien in hun eigen leven, of dat van hun ouders, of hun grootouders -- om zich de ervaring van honger te herinneren.
Il existe aussi ce mythe que les parents dans les bidonvilles ne voient pas l'intérêt de scolariser leurs enfants, préférant de loin les faire travailler. C'est une ânerie totale. Tous les parents du monde veulent que leurs enfants aient une meilleure vie que la leur. Mais ils ont besoin de croire qu'un changement soit possible.
Er is ook een mythe dat het ouders uit de sloppenwijken niet interesseert dat hun kinderen naar school gaan, dat ze hen liever aan het werk zetten. Dat is absolute onzin. Alle ouders over de hele wereld willen dat hun kinderen een beter leven leiden dan zijzelf. Ze moeten er enkel in geloven dat verandering mogelijk is.
Ils méritent une école de qualité dans leur quartier, une école dont ils peuvent dire avec fierté qu'ils appartiennent et une école dont la communauté peut être fière également, et ils ont besoin que les profs se battent pour eux chaque jour et leur donnent le pouvoir d'aller plus loin que leur situation.
Zij verdienen een kwaliteitsschool in hun buurt, een school waar ze trots op kunnen kunnen zijn en een school waar de gemeenschap trots op zijn kan. Ze hebben leraren nodig die elke dag voor hen vechten en hun de kans geven om verder te komen ondanks hun omstandigheden.
Remontons plus loin encore, à Plutarque, qui disait que L'esprit n'est pas un vase qu'il faut remplir mais du bois qu'il faut enflammer. Nous devrions peut-être passer moins de temps à l'université à remplir l'esprit de nos étudiants du contenu de nos cours, et plus de temps à enflammer leur créativité, leur imagination et leur aptitudes à résoudre des problèmes en dialoguant vraiment avec eux.
Laten we verder teruggaan, naar Plutarchus: “De geest is geen vat dat moet gevuld worden, maar hout dat moet ontstoken worden.” Misschien moeten we minder tijd besteden om de geesten van onze studenten met inhoud te vullen door les te geven, en meer aan het ontsteken van hun creativiteit, hun verbeelding en probleemoplossend vermogen door met hen te praten.
Et c'est peut-être la raison pour laquelle la Révolution française est si polémique et ouverte à des interprétations. Il y en a qui disent que la révolution avait réussi à répandre les idées des Lumières même si elle n'avait pas instauré une démocratie en France. Des autres disent que le vrai héritage de la Révolution n'était pas la valorisation de la liberté, mais celle du pouvoir de l'Etat. Quel que soit, je dirai que la Révolution française a été beaucoup plus révolutionnaire que son homologue américain. Je veux dire, que d'une certaine manière, les Etats-Unis n'ont jamais eu une
aristocratie, mais dans d'autres manières, ils ont cont
...[+++]inué d'en avoir une - une des Lumières français, Diderot, a senti que les Américains devaient avoir peur d'une division trop inégale de richesse résultant en un petit nombre de citoyens opulents et une multitude de citoyens dans la misère. Et que la Révolution américaine n'a rien fait pour changer cette disparité de richesse. Ce qui avait fait de la Révolution française un mouvement si extrême a été son insistance dans l'universalité de ses idéales. Je veux dire, regardez l'Article 6 de la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen. La Loi est l'expression de la volonté générale. Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation. Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse. Ce sont des idées radicales, que les lois viennent des Citoyens, et pas des Rois ou des Dieux, et que ces lois doivent s'appliques à tous, de manière égale. C'est bien loin de Hammurabi- et en vérite, ç'est bien loin de Thomas Jefferson, possesseur d'esclaves. Dans les années 1970, on a demandé au président chinois Zhou Enlai ce que les conséquences de la Révolution française ont été. Et il a répondu, 'C'est trop tôt pour dire.' Et d'une certaine manière, il l'est encore. La Révolution française a demandé des questions sur la nature des droits du peuple et les dérivés de ces d ...
En misschien is dit waarom de Franse revolutie zo controversieel is en open voor interpretatie. Sommigen beweren de revolutie geslaagd zijn in het verspreiden van verlichtingsidealen, zelfs als het niet democratie naar Frankrijk bracht. Anderen beweren dat de echte erfenis van de revolutie niet de versterking van vrijheid was, maar van staatsmacht. Hoe dan ook, Ik zou willen stellen dat de Franse Revolutie uiteindelijk veel revolutionairder was dan zijn Amerikaanse tegenhanger. Ik bedoel, in sommige opzichten, had Amerika nooit een aristocratie, maar op andere manieren bleef die bestaan de Franse verlichte denker, Diderot, voelde dat Amerikanen een ook ongelijke verdeling van rijkdom, wa
t resulteert in een ...[+++]klein aantal weelderige burgers en een veelheid van burgers die in ellende leven moeten vrezen. En de Amerikaanse revolutie deed niets om die polarisatie van rijkdom te veranderen. Wat maakte de Franse revolutie zo radicaal was haar aandringen op de universaliteit van haar idealen. Ik bedoel, kijk naar artikel6 van de verklaring van de rechten van de mens en burger: Wet is dat de uitdrukking van de algemene wil. Iedere burger heeft het recht om persoonlijk deel te nemen, of door diens vertegenwoordiger, in de Stichting. Het moet hetzelfde zijn voor allen, of het nu beschermt of straft. Dat zijn radicale ideeën, dat de wetgevingen afkomstig is van burgers, niet van koningen of goden, en dat die wetten moeten voor iedereen gelden. Dat is een lange weg van Hammurabi — en om eerlijk te zijn, het is een lange weg van de slavenhouderij Thomas Jefferson. In de jaren zeventig, werd Chinese President Zhou Enlai gevraagd Wat de invloed van de Franse revolutie was geweest. En hij zei: het is te vroeg om dat te zeggen. En op een bepaalde manier is dat nog steeds zo. De Franse revolutie stelde nieuwe vragen over de aard van de rechten van mens en de afleiding van deze rechten. En we zijn nog steeds bezig met het beantwoorden van deze vragen, en hoe, door middel van onze antwoo ...Maintenant la science peut écarter
cette méthodologie, mais les navigateurs polynésiens l'utilisent aujour
d'hui parce qu'elle leur fournit une détermination précise de l'angle et la direction de leur vaisseau. Les palu avaient aussi une capacité étonnante pour prévoir les conditions météo avec des jours d'avances. Parfois j'étais avec Mau par une nuit nuageuse et nous restions assis au point le plus à l'est de l'île,
et il regardait au loin. Et puis il disait ...[+++]: C'est bon, on y va. Il voyait cette première lueur du jour -- il savait ce que le temps serait pour les trois jours suivants.
Nu mag de wetenschap deze methodiek verwerpen, maar Polynesische zeevaarders gebruiken hem vandaag de dag nog omdat hij hen een nauwkeurige bepaling van de hoek en richting van hun vaartuig verschaft. De palu had ook een griezelig vermogen om dagen van tevoren de weersomstandigheden te voorspellen. Soms zat ik met Mau op een bewolkte nacht aan de oostelijke kust van het eiland uit te kijken. En dan zei hij: Oke, we gaan. Hij zag die eerste glimp van het licht - hij wist wat het weer binnen drie dagen zou zijn.
Ils vont donc loin a l'interieur de mines pour se retrouver dans une sorte de silence ambiant qui leur permettra d'entendre le bruit d'une particule de matière noire decelee par leur détecteur.
Diep in de mijnen vinden ze een soort van milieustilte die hen in staat zal stellen om de 'ping' van een donkere-materiedeeltje in hun detector te horen.
Ce n'est pas vraiment qu'ils ne valaient rien, mais ils étaient très loin de leur valeur réelle, parce que quasiment aucune de leurs connaissances n'aurait voulu en acheter un, ou n'aurait su combien ils valaient.
Niet dat ze waardeloos waren, maar ze waren ver beneden de werkelijke waarde, omdat bijna niemand daar er een wilde kopen of wist hoeveel ze waard was.
Jim et Shirley Modini ont passé les 68 années de leur mariage à vivre loin de tout dans leur ranch de 700 hectares dans les montagnes de Sonoma County.
Jim en Shirley Modini brachten de 68 jaar van hun huwelijk door met eenvoudig leven op hun boerderij van 700 ha in de bergen van Sonoma County.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
loin dans leur ->
Date index: 2023-08-21