Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «logements sociaux dans toutes les grandes villes » (Français → Néerlandais) :

Nous avons vu des tours de logements sociaux dans toutes les grandes villes : New York, Philadelphie.

We zagen volkshuisvesting in hoogbouw in alle grote steden: New York, Philadelphia.
https://www.ted.com/talks/mosh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment réinventer l'immeuble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mosh (...) [HTML] [2016-01-01]
Het flatgebouw heruitvinden - TED Talks -
Het flatgebouw heruitvinden - TED Talks -


Ce n'est pas seulement à Dubaï, c'est la face cachée de toutes les grandes villes du monde.

Het is niet enkel Dubai, het is de donkere onderbuik van elke grote stad ter wereld.
https://www.ted.com/talks/dili (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La force cachée de l'économie globale : les envois d'argent à la famille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dili (...) [HTML] [2016-01-01]
De verborgen kracht in de wereldeconomie: geld naar huis sturen - TED Talks -
De verborgen kracht in de wereldeconomie: geld naar huis sturen - TED Talks -


C'est un triste réalité dans presque toutes les grandes villes : les embouteillages, surtout aux heures de pointe. Jonas Eliasson révèle comment pousser subtilement une petite partie des conducteurs à éviter les axes majeurs peut transformer les embouteillages en souvenir. (Filmé à TEDxHelvetia.)

Het is een onfortuinlijke realiteit in bijna elke grootstad — een verkeersinfarct, zeker tijdens het spitsuur. Jonas Eliasson onthult hoe een klein duwtje in de goede richting dat een klein percentage chauffeurs van de grote wegen houdt, files uit de wereld kan helpen. (Gefilmd op TEDxHelvetia.)
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonas Eliasson : Comment supprimer les embouteillages - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonas Eliasson: Hoe je files oplost - TED Talks -
Jonas Eliasson: Hoe je files oplost - TED Talks -


C'est quelque chose de commun à toutes nos grandes villes.

Dit is iets dat je in al onze grote steden ziet.
https://www.ted.com/talks/ryan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ryan Lobo : photographier l'histoire cachée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ryan (...) [HTML] [2016-01-01]
Ryan Lobo: Het verborgen verhaal fotograferen - TED Talks -
Ryan Lobo: Het verborgen verhaal fotograferen - TED Talks -


Il y a eu pas mal de coups de feu, pas mal de discussions philosophiques avec les membres du gang. Au matin, le chef du gang est arrivé. Il a considéré Sudhir, est arrivé à la conclusion qu’il n’était pas une menace et ils l’ont laissé partir. Sudhir rentre chez lui. Il prend une douche, fait la sieste. Vous et moi, sans doute, face à cette situation, nous nous serions dit bon, je vais plutôt écrire mon mémoire sur les Grateful Dead. Je les ai suivis pendant ces trois derniers mois. (Rires) Sudhir, lui, y est retourné directement, s’est rendu dans les logements ...[+++]

Er werd veel geschoten, en hij hield veel filosofische discussies met de bendeleden. Tegen de ochtend kwam de bendeleider langs. Hij keek naar Sudhir, besloot dat hij geen gevaar was, en ze lieten hem naar huis gaan. Dus Sudhir ging naar huis, nam een douche, deed een dutje. En jij en ik zouden in zo'n situatie waarschijnlijk denken, ik denk dat ik mijn thesis maar over The Grateful Dead ga schrijven. Ik ben ze de afgelopen drie maanden achterna gereisd. ( ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyse l'économie du crack. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -


Mais construire un nombre suffisant de logements sociaux abordables, investir dans des réseaux de transport robustes pour permettre aux gens de se connecter à la fois physiquement et numériquement, c'est cela qui permettra à nos villes et sociétés fragmentées de se sentir unies de nouveau.

Alleen als we voldoende, betaalbare woningen bouwen en investeren in robuuste transportnetwerken die mensen zowel fysiek als digitaal met elkaar verbinden, zullen onze verdeelde steden en samenlevingen zich weer heel gaan voelen.
https://www.ted.com/talks/para (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les mégapoles changent la carte du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/para (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe megasteden de kaart van de wereld veranderen - TED Talks -
Hoe megasteden de kaart van de wereld veranderen - TED Talks -


Tout ce qui fait la réussite d'une grande ville et tout ce qui rend une grande ville stimulante - était là dans ces rues.

Alle dingen die een goede stad succesvol maken, alle zaken die maken dat een goede stad stimuleert -- ze waren er allemaal daar in de straat.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Johnson parle du Web comme d'une ville - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson over het Web als stad - TED Talks -
Steven Johnson over het Web als stad - TED Talks -


Pourquoi nos organisations caritatives pour la lutte contre le cancer du sein n'ont-elles pas réussi à trouver un traitement pour cancer du sein, ou pourquoi nos organisations caritatives pour le soutien les sans-abris n'ont-elles pas réussi à résoudre les problèmes de logement dans aucune des grandes villes ?

Waarom hebben borstkankerfondsen nog geen medicijn tegen borstkanker? Waarom hebben daklozeninstellingen de dakloosheid in grote steden nog niet kunnen beëindigen?
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta : Notre façon de considérer les œuvres caritatives est complètement erronée. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -


40 des 50 villes les plus dangereuses du monde se trouvent ici, en Amérique Latine, 13 au Brésil, et la plus dangereuse de toutes est San Pedro Sula, deuxième plus grande ville du Honduras, avec le taux d'homicide stupéfiant de 187 meurtres pour 100 000 personnes.

Veertig van de vijftig gevaarlijkste steden ter wereld liggen hier in Latijns-Amerika en 13 daarvan in Brazilië. Het gevaarlijkst is San Pedro Sula, de tweede stad van Honduras, met een moordcijfer van 187 per 100.000 inwoners.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment empêcher les villes à croissance rapide d'échouer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe je snelgroeiende steden kan behoeden voor mislukking - TED Talks -
Hoe je snelgroeiende steden kan behoeden voor mislukking - TED Talks -


Et ils ont de grandes villes, et les villes sont toutes dépendantes du pétrole.

Ze hebben grote steden. De steden zijn allemaal afhankelijk van olie.
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Richards: Une expérience radicale d'empathie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Richards: Een radicaal experiment in inlevingsvermogen - TED Talks -
Sam Richards: Een radicaal experiment in inlevingsvermogen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

logements sociaux dans toutes les grandes villes ->

Date index: 2021-09-08
w