Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «livres que nous aimions » (Français → Néerlandais) :
J'ai commencé à participer à ces conversations et très vite elles ont évolué pour parler d'autres livres que nous aimions, d'autres choses que nous aimions, nous avions des groupes de lectures.
Ik begon deel te nemen aan de gesprekken, en die gingen al snel over in gesprekken over andere boeken die we graag lazen, en andere dingen die we leuk vonden. We hielden leesgroepjes.
Nous aimons consommer, mais à chaque fois qu'un de ces nouveaux outils est apparu, il s'est avéré que nous aimions aussi produire et que nous aimions partager.
We consumeren graag, maar telkens als er een nieuwe tool opdook, bleek dat we ook graag produceren en delen.
Si vous vous demandez pourquoi les Tarahumara ne se battent pas et ne meurent pas de maladies cardiaques, pourquoi une éthiopienne pauvre appelée Derartu Tulu peut avoir autant de compassion et malgré ça être des plus compétitives, et pourquoi nous avons été en quelques sortes capables de trouver de la nourriture sans armes, peut-être simplement parce que les humains, pour autant que nous aimions penser que nous sommes les maîtres de l'univers, avons évolué comme rien de plus qu'une meute de chiens de chasse.
Als je je afvraagt waarom de Tarahumara niet vechten, of waarom ze niet sterven aan hartfalen, waarom een arme Ethiopische vrouw Derartu Tulu de meest medelevende en tegelijk meest competetieve kan zijn, en waarom wij op de een of andere manier eten konden vinden zonder wapens, misschien is dat wel omdat mensen, hoezeer we ook graag denken dat we meesters van het universum zijn, eigenlijk geëvolueerd zijn zoals een roedel jachthonden.
On s’est dit, plutôt que de faire sorti
r le texte complet, nous allons faire sortir des s
tatistiques sur les livres. Prenez par exemple, « Une étincelle de bonheur ». Quatre mots ; on l’appelle quadri-gramme. Nous
allons vous dire combien de fois un quadri-gramme en particulier est apparu dans les livres en 1801, 1802, 1803, jusqu’à 2008. Cela nous donne une série temporelle sur la fréquence avec laquelle cette phrase en particulier a été utilisée dans le temps. Nous le faisons pour tous les
...[+++]mots et les phrases qui apparaissent dans ces livres, ce qui nous donne un tableau de deux milliards de lignes qui nous raconte les changements culturels. ELA : Donc ces deux milliards de lignes, nous les appelons les deux milliards d’n-grammes. Qu’est ce qu’ils nous disent? L’n-gramme individuel mesure les tendances culturelles. Prenons un exemple. Supposez que je sois épanoui, et demain matin je veux vous raconter comme j’étais bien. Je pourrai donc dire, « Yesterday, I throve. » [Hier j’étais épanoui] Sinon, je pourrai dire, « Yesterday, I thrived.» Laquelle devrais-je utiliser ?
We zeiden, in plaats van de hele tekst uitgeven, gaan we statist
ieken uitgeven over de boeken. Neem bijvoorbeeld A gleam of happiness . Vier woorden; we noemen dat een four-gram. We gaan laten zien hoe vaak een specifiek four-gram verscheen in boeken in 1801, 1802, 1803, tot en met 2008. Dat levert een tijdverloop op van hoe frequent deze specifieke zin gebruikt werd. We doen dat met alle woorden en zinnen die in die boeken voorkomen, wat een lijst van twee miljard zinnen oplevert die laat zien hoe onze cultuur veranderd is. ELA: Die 2 miljard zinnen noemen we 2 miljard n-grams. Wat vertellen ze ons? De individuele n-grams meten culture
...[+++]le trends. Ik zal een voorbeeld geven. Stel dat ik geluk ervaar, en morgen vertel ik je daarover. Dan kan ik zeggen: Gisteren ervoer ik geluk. Of: Gisteren ervaarde ik geluk. Wat moet ik gebruiken?Nous nous appréciions ; nous aimions le même genre de choses.
Wij vonden elkaar, we hielden van hetzelfde soort dingen.
C'est normal de penser que nous allons pleurer quand quelque chose de triste arrive, quand un personnage que nous apprécions meurt, quand on avait foi en une relation qui finit par se briser quand un animal que nous aimions ne survit pas.
Het is normaal om te huilen wanneer er iets triests gebeurt op het scherm: wanneer een personage waarvan we hielden sterft, waneer een relatie waarin we wilden geloven uit elkaar valt, wanneer een geliefd dier het niet haalt.
Il est important que nous aimions les bébés, que nous ne soyons pas rebutés par, disons, des couches sales.
Het is belangrijk dat we van baby's houden, en dat we niet afknappen op, zeg, vieze luiers.
Surmonter ce biais n'est pas facile, parce que la peur de la mort est pro
fondément ancrée en nous, et malgré tout, lorsque nous réalisons que cette peur elle-même n'est pas rationnelle, et lorsque nous mettons à jour les façons dont elle peut nous influencer
sans que nous ne le sachions, alors nous pouvons au moins commencer à essayer de réduire l'influence qu'elle a sur nos vies. Je trouve que cela aide de v
oir la vie comme un livre : de la même façon ...[+++]qu'un livre est délimité par ses couvertures, par le début et la fin, nos vies sont délimitées par la naissance et la mort. Et même si un livre est limité par son début et sa fin, il peut contenir de lointains paysages, des personnages exotiques, de fantastiques aventures.
Dit vooroordeel overwinnen is niet gemakkelijk omdat de angst voor de dood zo diep in ons geworteld is. Maar als we inzien dat de angst zelf niet rationeel is, en wanneer we zelf gaan doorhebben hoe die angst onze vooroordelen beïnvloedt, dan kunnen we er op zijn minst aan gaan werken om die invloed op ons leven te minimaliseren. Ik vind dat het helpt om het leven te zien als een boek. Net als een boek wordt begrensd door zijn omslag, door begin en einde, worden onze levens begrensd door geboorte en dood, en al wordt een boek begrensd door begin en einde, kan het verre landschappen, exotische beelden en fantastische avonturen bevatten.
Et je lui ai même demandé. Je lui ai dit : « Comment se fait-il que vous n'ameniez jamais d'ami avec vous ? » Et il a répondu : « Je n'ai pas vraiment d'amis. » Mais il avait de nombreux amis à l'étage des perfusions. Nous l'aimions tous, les gens entraient et sortaient de sa chambre constamment.
Ik vroeg het hem eens: Zeg, waarom breng je nooit een vriend mee? Hij zei: Ik heb niet echt vrienden. Onder het personeel had hij vrienden genoeg. We waren gek op hem, er liepen altijd mensen in en uit bij hem.
Je tiens à faire une différence, faire quelque chose de positif. » Nous aimions ces idées et avons créé le programme de bourses Meyerhoff.
Ik wil een verschil maken, iets positiefs doen. We bundelden die ideeën in het Meyerhoff Studiebeursprogramma.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
livres que nous aimions ->
Date index: 2022-06-17