Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "livres mais je suis restée dans " (Frans → Nederlands) :
Depuis 20 ans, j'ai écrit quelques livres mais je suis restée dans l'anonymat jusqu'en février 2006, date à laquelle j'ai porté le drapeau olympique pour les Jeux Olympiques en Italie.
In de afgelopen 20 jaar heb ik een aantal boeken gepubliceerd, maar ik bleef anoniem tot februari 2006, toen ik de olympische vlag op de Olympische Winterspelen in Italië mocht dragen.
Je me suis fa
ite engueuler comme jamais, je suis partie me c
acher dans ma chambre, me cacher sous la couverture, et puis j'attendais que mon père rentre du trava
il avec, on peut le dire, beaucoup d'appréhension. Je l'ai enten
du rentrer, je suis restée sous les couvertures, il est rentré dans ma chambre, il s
...[+++]'est assis sur le coin du lit, et puis il ne disait rien donc j'ai retiré la tête de sous les couvertures, et quand il m'a vue il a éclaté de rire.
Ze schreeuwde naar me zoals ze nooit tevoren had gedaan. Ik ging me verstoppen in mijn slaapkamer, onder de lakens. Ik wachtte tot mijn vader terugkwam van zijn werk, met, dat mag je wel zeggen, een bang hartje. Ik hoorde hem binnenkomen. Ik bleef onder te dekens. Hij kwam mijn kamer binnen, ging op de hoek van het bed zitten, en bleef stil. Dus ik trok het laken van mijn hoofd, en toen hij me zag begon hij te lachen.
Mais je suis restée avec ces gens, et j'ai essayé de faire quelque chose -- tout ce que je pouvais.
Maar ik bleef bij die mensen, en ik probeerde om iets te doen - eender wat.
Cette nuit-là dans mon appartement, après que je m'en suis voulue et après tout le reste, je suis restée longtemps dans mon lit, et j'ai pensé à des greffes de peau.
Die avond in mijn appartement, nadat ik me voor de kop had geslagen, lag ik lange tijd in bed en dacht ik na over huidtransplantatie.
De retour chez moi, je suis allée au supermarché et je suis restée bloquée devant le rayon des fruits et légumes.
Eenmaal weer thuis, trof het me opnieuw toen ik over de groenteafdeling van de supermarkt liep.
J'ai failli mourir, je suis tombée dans le coma, je suis restée à l'hôpital pendant deux ans, et j'ai subi 36 interventions chirurgicales pour pouvoir marcher à nouveau.
Ik overleed bijna, lag in coma, en lag twee jaar lang in het ziekenhuis. Ik onderging 36 operaties om weer te kunnen lopen.
Alors je suis restée avec eux, et plus j'écrivais cette histoire, plus je rentrais dans ces croyances, et je crois que c'est important pour moi de rentrer dans ces croyances, parce que c'est là que l'histoire est réelle, et c'est là que je vais trouver des réponses à mes sentiments sur certaines questions de ma vie.
Dus bleef ik bij ze, en hoe langer ik dat verhaal schreef, hoe meer ik me in die overtuigingen begaf, en ik denk dat dat belangrijk voor me is -- om de overtuigingen op me te nemen, omdat het verhaal daar echt is, en daar zal ik de antwoorden vinden over wat ik voel over bepaalde vragen die ik in het leven heb.
Je ne pouvais me payer un appartement, ou en tout cas un appartement qui m'aurait permis d'avoir le rottweiler et le chat. Je refusais de les abandonner. Donc je suis restée dans le van.
Ik kon het me niet veroorloven om een appartement te vinden, of ik kon het me niet veroorloven om een appartement te vinden dat me zou toelaten om een rottweiler en een kat te hebben. En ik wijgerde om ze op te geven. Dus ik bleef in mijn bus.
En fait je suis restée chez moi pendant trois jours.
Ik kwam mijn huis drie dagen lang niet uit.
Comme j'avais eu tellement de problèmes d'auto-mutilation, la plupart des couverts de la maison avaient été cachés, alors j'ai fini par m'armer d'une fourchette en plastique, du style couvert pour pique-nique, et je suis restée devant leur chambre, en la serrant bien fort, prête à passer à l'action au cas où il arriverait quelque chose.
Vanwege mijn problemen met zelfmutilatie was het meeste bestek in huis opgeborgen, dus bewapende ik mezelf met een plastic vork, en zat voor de kamer, klaar om in actie te komen in het geval er iets gebeurde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
livres mais je suis restée dans ->
Date index: 2025-05-25