Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «livre les ordinateurs aux enfants » (Français → Néerlandais) :
Le réseau maillé, je ne vais pas rentrer dans les détails, mais même quand on livre les ordinateurs aux enfants dans les régions les plus isolées et les plus pauvres du monde, ils sont connectés.
Het raster-netwerk, ik zal niet te zeer in detail treden, maar als we laptops leveren aan kinderen in de armste en meest afgelegen plaatsen zijn ze aangesloten.
TED suit Nicholas Negroponte en Colombie alors qu'il livre des ordinateurs portables dans un territoire autrefois contrôlé par la guerrilla. Son partenaire ? Le Ministère Colombien de la Défense, qui voit l'opération Un Ordinateur Portable Par Enfant comme un investissement dans la région. (Et vous aussi pouvez vous impliquer.)
TED volgt Nicholas Negroponte naar Colombia, waar hij laptops aflevert in een gebied dat vroeger door guerrilleros werd gecontroleerd. Zijn partner? Het Colombiaanse ministerie van defensie, dat One Laptop Per Child ziet als een investering in de streek. (En jij kan je ook engageren.)
Conrad Wolfram : Enseigner les vraies mathématiques aux enfants avec l'ordinateur. - TED Talks -
Conrad Wolfram: Kinderen echte wiskunde aanleren met computers - TED Talks -
J'ai ouvert un studio et j'ai essayé d'être pub
lié. J'envoyais mes livres. J'envoyais des centaines de
cartes postales aux éditeurs et aux directeurs artistiques, mais il n'y avait aucune réponse. Et mon grand-père m'appelait toutes les semaines, et disait : « Jarrett, comment ça avance ? Est-ce que tu as un job ? » Parce qu'il avait investi une grosse somme d'argent dans mes études universitaires. Et je disais : « Oui, j'ai un job. J'écris et j'illus
tre des livres pour enfants ...[+++]. » Et il disait : « Eh bien, qui te paie pour ça ? » Et je répondais : « Personne. Personne pour le moment. Mais je sais que ça va arriver. » J'avais l'habitude de travailler le week-end à la programmation saison creuse de Hole in the Wall pour faire un peu d'argent tout en essayant de me lancer, et ce gamin qui était hyper-chargé d'énergie, j'ai commencé à l'appeler « Monkey Boy » (garçon-singe). Je suis rentré à la maison et j'ai écrit un livre appelé « Bonne nuit, Monkey Boy ». Et j'ai envoyé un dernier lot de cartes.
Ik begon een studio en probeerde een uitgever te vind
en. Ik verstuurde mijn boeken. Ik stuurde honderden briefkaarten naar redacteuren en art directors, maar die werden niet beantwoord. Mijn opa belde mij elke week, en vroeg dan: Jarret, hoe gaat het? Heb je al een baan? Want hij had net een grote som geld geïnvesteerd in mijn universitaire opleiding. Want hij had net een grote som geld geïnvesteerd in mijn universitaire opleiding. Dan zei ik: Ja, ik heb een baan. Ik schrijf en illustreer kinderboeken. Hij zei: Maar wie betaalt je daarvoor? Ik zei: Op dit moment nog niemand. Maar ik weet dat het gaat gebeuren. Ik zei: Op dit moment nog n
...[+++]iemand. Maar ik weet dat het gaat gebeuren. Ik werkte in de weekends bij Hole in the Wall in het laagseizoenprogramma om wat bij te verdienen terwijl ik van de grond probeerde te komen. Een van de kinderen was zo hyperactief dat ik hem Monkey Boy noemde (Apenjoch) Een van de kinderen was zo hyperactief dat ik hem Monkey Boy noemde (Apenjoch) Thuisgekomen schreef ik een boek met als titel: Welterusten, Apenjoch . Ik verstuurde een laatste stapel kaarten.Après tout, les livres pour enfants sont des manuels d’éducation, vous avez donc intérêt à donner aux enfants des livres qui enseignent la perspective.
Kinderboeken zijn tenslotte opvoedkundige handboeken dus je kunt ze maar beter boeken geven met verschillende gezichtspunten.
Avec toute l'intensité et l'intelligence au travers desquelles il est connu, Alan Kay imagine des techniques plus efficaces pour enseigner aux enfants, en utilisant des ordinateurs pouvant illustrer une expérience - mathématiquement et scientifiquement - que seuls les ordinateurs peuvent réaliser.
Met alle intensiteit en schittering waarom hij bekend staat stelt Alan Kay zich betere technieken voor kinderen te onderwijzen met behulp van computers om ervaringen te illustreren - wiskundig en wetenschappelijk - zoals alleen computers dat kunnen.
Ça vous permet de rendre la pareille en utilisant ce sujet comme une accroche pour la science, parce que le
SETI intéresse les enfants à la science, évidemment la biologie, évidemment l'astronomie, mais aussi la géologie, la chimie et différents domaines scientifiques qui peuvent être présentés sous le couvert de : « On cherche des extra-terrestre. » Donc pour moi, c'est intéressant et important, et en fait, c'est ma politique, même si je donne beaucoup de conférence pour les adultes, vous faites des conférences p
our les adultes, et deux jours après ils rev ...[+++]iennent là où ils étaient. Mais si vous donnez des conférences à des enfants, vous savez, un parmi la cinquantaine, va avoir une étincelle, ils vont réfléchir « Eh ben, j'avais jamais pensé à ça », et quand ils s'en vont, vous savez, pour lire un livre, un magazine, peu importe. Ils s'intéressent à quelque chose. Maintenant, voilà ma théorie, appuyée seulement par des preuves personnelles et anecdotiques, mais cependant, les enfants s'intéressent aux trucs entre 8 et 11 ans. On doit les attraper ici.
Zo kan je het doorgeven door dit onderwerp te gebruiken als een ingang voor de wetenschap, want SETI omvat allerlei takken van wetenschap natuurlijk biologie, uiteraard astronomie, maar ook geologie, scheikunde, verschillende wetenschappelijke disciplines, die allemaal aan de orde komen onder het mom van Wij zoeken naar E.T. Voor mij is dit interessant en belangrijk. Het is mijn beleid. Ik geef veel lezingen aan volwassenen maar twee dagen later ben je weer terug bij af. Als je een lezing geeft aan kinderen, gaat er lampje af bij één op de 50 die denkt: Tjonge, daar had ik nooit aan gedacht, en daarna lezen ze een boek of een ti
jdschrift of zo. Ze raken ergens in geïn ...[+++]teresseerd. Dit is mijn theorie, alleen ondersteund door persoonlijke anekdotes. Zo'n kind raakt geïnteresseerd ergens tussen de leeftijd van 8 tot 11. Dus op die leeftijd moet je ze hebben.Et cela arrive très souvent avec ces ordinateurs, que les enfants plus jeunes se retrouvent à enseigner aux plus âgés.
Dit gebeurt zeer vaak bij deze computers, dat er jongere kinderen gevonden worden die aan ouderen aan het lesgeven zijn.
Nous découvrons que la deuxième source d'incapacité est la dépression dans la tranche d'âge
de 15 à 44 ans. Nos enfants deviennent déprimés à un rythme alarmant. Pendant ma convalescence, j'ai découvert que la troisième cause principale de décès chez les adolescents est le suicide. Si vous regardez certaines de ces autres données, les commotions : la moitié des adolescents admis aux urgences le sont pour des commotions cérébrales. Si je parle de la migraine, 40% de la popu
lation souffrent de maux de tête épisodiques. 15% souffrent de
...[+++]migraines qui anéantissent les gens pendant des journées entières. Tout ceci entraîne -- l'addiction aux ordinateurs. parlons-en : ce que l'on fait le plus souvent, c'est utiliser des appareils numériques. L'adolescent moyen envoie 3 300 sms par mois.
De ziekte die op nummer twee staat is depressiviteit in de leeftijdsgroep van 15 tot 44. Onze kinderen worden depressief in een verontrustend tempo. Ik ontdekte tijdens mijn genezing dat de derde belangrijkste doodsoorzaak onder tieners zelfmoord is. Als je kijkt naar wat andere onderdelen -- hersenschudding. De helft van de tieners op de spoedeisende hulp komt er voor hersenschuddingen. Als ik het over migraine heb, 40 procent van de bevolking ervaart soms hoofdpijn. 15 procent heeft last van migraines, die ze dagenlang uitschakelen. Dat leidt allemaal -- comp
uterverslaving, even in het kort: wat we het meest frequent doen, is digitale
...[+++]apparaten gebruiken. De gemiddelde tiener verstuurt 3.300 sms'jes per maand.Et donc nous avons besoin de ce type de structure et de respect dans les vies de nos enfants. Je passe beaucoup de temps avec des groupes de jeunes, et je demande aux gens: Quand est-ce que le processus d'éducation commence ? Nous entendons toujours : Réparons les écoles. Faisons plus pour nos enseignants. Ajoutons des ordinateurs dans nos écoles.
Dit soort structuur en respect hebben we nodig in de levens van onze kinderen. Ik besteedde veel tijd met jongeren en vraag mensen: Wanneer begint onderwijs? We praten over: Laten we de scholen beter maken, meer voor onze leraren doen, meer computers plaatsen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
livre les ordinateurs aux enfants ->
Date index: 2022-04-29