Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "littéralement le potentiel de changer " (Frans → Nederlands) :

sur la scène: CRISPR. En l'espace d'une nuit, les coûts d'ingénierie ont diminué de 99% Cela a littéralement le potentiel de changer l'humanité à jamais

Het heeft letterlijk het potentieel om de mensheid voor altijd te veranderen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Genetic Engineering Will Change Everything Forever – CRISPR - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Genetic Engineering Will Change Everything Forever – CRISPR - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Genetic Engineering Will Change Everything Forever – CRISPR - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Si nous pouvions concevoir et valoriser une autre sorte de connaissances sur la vie, y compris d'autres définitions de la mort, nous aurions le potentiel pour changer notre discours sur la fin de vie.

Het omarmen en waarderen van een ander soort kennis van het leven, inclusief een andere definitie van de dood, kan potentieel de gesprekken veranderen die we voeren over het einde van het leven.
https://www.ted.com/talks/kell (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une vie qui ne se s'achève pas avec la mort - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kell (...) [HTML] [2016-01-01]
Het leven eindigt niet bij de dood - TED Talks -
Het leven eindigt niet bij de dood - TED Talks -


Et j'ai réalisé que j'avais touché à quelque chose qui je pense à un énorme potentiel pour changer le monde.

Ik besefte dat dit idee van mij mogelijk de wereld enorm zou kunnen veranderen.
https://www.ted.com/talks/tayl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Taylor Wilson: Mon plan radical pour les petits réacteurs à fission nucléaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tayl (...) [HTML] [2016-01-01]
Taylor Wilson: Mijn radicale plan voor kleine kernsplijtingsreactoren - TED Talks -
Taylor Wilson: Mijn radicale plan voor kleine kernsplijtingsreactoren - TED Talks -


Dante dit qu'on ne peut approfondir la compréhension des 3 autres niveaux à moins de comprendre en premier le niveau littéral. C'est pourquoi nous parlons littéralement du pain. Revoyons ces étapes d'un point de vue relatif à une signification profonde possible dans ma quête d'une réponse à cette question Qu'est-ce que le pain a de si spécial ? et d'accomplir cette mission d'extraire le plein potentiel du goût.

Dante zegt zelfs, dat je de diepere niveaus niet kan begrijpen tenzij je het letterlijke niveau eerst begrijpt. Daarom praten we letterlijk over brood. Maar laten we nog eens naar die stappen kijken vanuit het standpunt van connectie met een dieper niveau – allemaal in mijn zoektocht naar antwoorden op de vraag: wat maakt brood zo bijzonder? ... En het vervullen van deze missie om het volledige smaakpotentieel te realiseren.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Reinhart : à propos du pain. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Reinhart over brood - TED Talks -
Peter Reinhart over brood - TED Talks -


Nous avons tellement peu d'informations sur les pays en développement, que nous oublions souvent qu'il y a littéralement des millions de personnes qui y luttent pour changer les choses pour accéder à plus de liberté, de justice, de démocratie, et moins de corruption.

We krijgen zo weinig nieuws uit de ontwikkelingslanden dat we vaak vergeten dat er letterlijk miljoenen mensen zijn die vechten om dingen te veranderen, om ze meer fair, vrij en democratisch te maken, en minder corrupt.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Steffen imagine un futur durable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Steffen gelooft in een duurzame toekomst. - TED Talks -
Alex Steffen gelooft in een duurzame toekomst. - TED Talks -


Elle a le potentiel de remplacer les combustibles fossiles, de révolutionner la médecine, et de changer toutes les aspects de notre vie quotidienne.

Het bezit het potentieel om onze fossiele brandstoffen te vervangen, onze gezondheidszorg te revolutionaliseren en aan elk aspect van onze dagelijkse levens te raken.
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen : le Biohacking — Vous aussi, vous pouvez le faire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -


Il leur a permis de croire en leur potentiel d’entrepreneurs, en leur pouvoir de changer les choses.

Hij overtuigde ze dat ze ondernemer konden worden, dat zij het verschil konden maken.
https://www.ted.com/talks/moha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le lien entre le chômage et le terrorisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/moha (...) [HTML] [2016-01-01]
De link tussen werkloosheid en terrorisme - TED Talks -
De link tussen werkloosheid en terrorisme - TED Talks -


Le corollaire, bien sûr, est que tout changement à venir qui pourrait changer significativement le substrat de la pensée pourrait avoir potentiellement d'énormes conséquences.

Daaruit volgt natuurlijk dat verdere wijzigingen die het substraat van het denken aanzienlijk zouden kunnen veranderen potentieel enorme gevolgen kunnen hebben.
https://www.ted.com/talks/nick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What happens when our computers get smarter than we are? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nick (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat gaat er gebeuren als onze computers slimmer worden dan wij? - TED Talks -
Wat gaat er gebeuren als onze computers slimmer worden dan wij? - TED Talks -


Sauf si on est très proche de la solution, et que ce qu'on finance c'est la progression du savoir, et que ça va être très bon marché. Je crois qu'on devrait essayer plus de choses choses qui pourraient, potentiellement, coûter beaucoup moins cher. Si l'arbitrage que vous choississez, c'est Rendons l'énergie super chère , alors seuls les riches pourront se le permettre. Ce que je veux dire, c'est que nous tous, ici, nous pourrions nous permettre de payer notre énergie 5 fois plus cher, sans changer notre mode de vie. La catastrophe ser ...[+++]

Tenzij je heel dicht bij een oplossing bent en je alleen de leercurve financiert en dan wordt het heel goedkoop. Ik denk dat we meer dingen moeten proberen die de potentie hebben om veel minder duur te zijn. Als het uitgangspunt waarmee je start is, laten we de energie super duur maken, dan kunnen de rijken zich dat veroorloven. Ik bedoel, wij allen hier zouden vijf keer zo veel voor onze energie kunnen betalen zonder onze levensstijl te hoeven veranderen. De ramp is voor die twee miljard. En zelfs Lomborg is veranderd. Zijn credo is nu, waarom wordt er niet meer over R& D gesproken. Hij wordt nog steeds, vanwege zijn eerdere uitspraken, ...[+++]
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates à propos de l'énergie : Innover vers le zéro carbone ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates over energie: Innoveren naar nul! - TED Talks -
Bill Gates over energie: Innoveren naar nul! - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

littéralement le potentiel de changer ->

Date index: 2022-12-28
w