Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «lion qui arrache la tête » (Français → Néerlandais) :
J'ai entendu une citation de Dick Cheney qui disait que Julian Assange était une morsure de puce, Edward Snowden est le lion qui arrache la tête du chien.
Ik hoorde recent een citaat van Dick Cheney die zei dat Julian Assange een vlooienbeet was, maar Edward Snowden de leeuw die het hoofd van de hond afbeet.
Le lion de mer de Californie prends les Molas dès qu'ils arrivent dans la baie, arrachent leurs nageoires, et ils deviennent le dernier cri en frisbee style Mola, et il les balance d'en arrière en avant.
De Californische zeeleeuw pakt de Mola's zodra ze in de baai komen, scheurt hun vinnen af, zodat ze een soort Mola-frisbee worden, en gooit ze dan heen en weer.
Il découpe le petit bout et le jette par-dessus son épaule, ensuite il saisit le scrotum et le pousse
vers le haut, et sa tête plonge, me bloquant la vue, mais j'entends un bruit de succ
ion, comme quand on arrache du velcro d'un mur collant et je suis très sérieux. On peut lancer la vidéo ? Non je rigole... (Rires) Je trouve que c'est mieux de parler avec des images. Et là je fais un truc que je n'avais jamais fait dans Dirty Jobs,
...[+++] jamais.
Hij knipt het af en gooit het puntje over zijn schouder, vervolgens grijpt hij het scrotum en drukt het naar boven. Dan gaat zijn hoofd omlaag en het blokkeert mijn uitzicht. Wat ik dan hoor is een slurpend geluid, en een geluid dat klinkt als velcro die van een plakkerige muur wordt afgerukt. Ik maak er niet eens een grap over. Kunnen we de video laten zien? Ok, ik maak een grapje - die hebben we niet. (Gelach) Ik vond het beter om beeldend te praten Vervolgens doe ik iets dat ik nog nooit eerder bij een opname van Dirty Jobs heb gedaan. Ooit.
Il se tenait là, le contemplant en silence, et puis il a arraché le livre de ma main et il a commencé à courir dans un couloir étroit en le brandissant au-dessus de sa tête et en criant : « J'existe, j'existe !
Hij stond er in stilte naar te staren, griste het boek uit mijn hand en rende door de lange, nauwe gang met het boek boven zijn hoofd gehouden: Ik besta!
Et j'ai arraché les poils de la tête de la mouche.
Ik plukte een haar van de kop van de vlieg.
Parce que si vous voyez un lion sauvage dans la jungle, vous ne voulez pas d'une voix dans votre tête pour vous rappeler que vous avez un devoir à rendre. Vous devez vous concentrer sur ce qui se passe dans le monde qui vous entoure et réagir à des besoins physiologiques.
want als je een leeuw ziet in de jungle wil je geen stemmetje in je hoofd dat je zegt dat je nog een opstel moet schrijven. Je moet focussen op de buitenwereld en reageren op de signalen van je lichaam.
L'apogée de son numéro avait mal tourné, et sa tête était coincée dans la gueule du lion.
Het hoogtepunt van de opvoering was mis gegaan, en zijn hoofd zat vast in de bek van de leeuw.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
lion qui arrache la tête ->
Date index: 2022-10-03