Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ligne parce que cette donation aux réserves " (Frans → Nederlands) :
S
i vous attrapez cette poussière derrière vous, si vous recherchez votre génome, si vous trouvez et récupérez vos dossiers médicaux, vous pourrez donner votre cons
entement éclairé en ligne - parce que cette donation aux
réserves doit être volontaire et éclairée. Vous pouvez télécharger vos données pour qu'elles soient utilisables par les mathématiciens pour cette grande étude de données. Le but est d'en obtenir
...[+++] 100 000 la première année puis 1 million sur 5 ans afin d'avoir des tranches suffisamment représentatives pour pouvoir les comparer aux tests moins étendus d'études traditionnelles afin d'en faire ressortir les corrélations subtiles entre les variations qui nous rendent uniques et les modèles de santé vers lesquels nous devons évoluer, en tant que société.
Zoek dus wat ‘stof’ achter je, pak je genoom pak je medisch
dossier. Je kan dan online je geïnformeerde toestemmin
g geven -- omdat de donatie aan de gegevensbank van algemeen nut vrijwillig en geïnformeerd moet zijn -- je kan je gegevens uploaden en ter beschikking stellen van de wiskundigen die dit soort onderzoek met grote aantallen gegevens zullen doen. Het streefdoe
l is 100.000 in het eerste jaar en een miljoen in de eerste vij
...[+++]f jaar zodat we een statistisch significante cohort krijgen die je gebruiken kunt om ze te vergelijken met de steekproeven van kleinere omvang van traditioneel onderzoek en ze in kaart brengen. Die kun je dan gebruiken om die subtiele correlaties van de verschillende variaties die ons uniek maken, eruit te halen en voor de soorten gezondheidszorg, die we nodig hebben om als samenleving vooruit te gaan.Un peu plus tard, il y a eu une migration ve
rs le Moyen Orient. Ceux-ci auraient été des chasseurs de la savane. Donc ceux d'entre vous qui allez dans un des tours post-conférence, vous allez voir ce qu'est une vraie savane. Et en gros, c
'est une réserve de viande. Les gens qui se sont spécialisés dans la chas
se aux animaux dans cette savane réserve de viande , allant vers le nord, suivant les prairies jusqu'au Moyen Orient, il y a
...[+++] environ 45 000 ans, pendant l'une des rares phases humides dans le Sahara. Migrant vers l'est, suivant les prairies, parce que c'est ce sur quoi ils s'étaient adaptés. Et quand ils sont arrivés en Asie centrale, ils ont atteint ce qu'on pourrait qualifier d'autoroute de steppe. Une autoroute de prairies. Les prairies à ce moment là, lors de la période glaciaire, s'étendait de l'Allemagne jusqu'en Corée, et le continent entier était ouvert à eux. Arrivant en Europe il y a environ 35 000 ans, un petit groupe a continué vers le nord, à travers les pires conditions météorologiques imaginables, en Sibérie, dans le cercle arctique, pendant la glaciation, la température était de -50°C, -60°C, et même peut-être -70°C, migrant vers l'Amérique, atteignant finalement cette dernière frontière.
Een iets latere migratie naar het Midden-Oosten. Dat waren jagers op de savanne. Wie van jullie op tochtjes gaat na de conferentie krijgt echte savanne te zien. Het is in wezen het vleesschap. Mensen die gespecialiseerd waren in jagen op de savanne vol vlees kwamen rond 45.000 jaar geleden via de graslanden in het Midden-Oosten aan tijdens
één van de zeldzame natte perioden in de Sahara. Ze trokken over de graslanden naar het oosten omdat ze waren aangepast daarop te leven. En aangekomen in Centraal-Azië hadden ze wat je de steppe-supersnelweg zou kunnen noemen, bereikt. Een snelweg van gras. In die tijd, tijdens de laatste ijstijd, stre
...[+++]kten de graslanden zich uit van Duitsland tot Korea, dus het hele werelddeel lag voor ze open. Rond 35.000 jaar geleden kwamen ze in Europa en uiteindelijk bereikte een kleine groep, in het ergst denkbare weer, Siberië, binnen de poolcirkel, tijdens de laatste ijstijd. De temperatuur was -50°C, -60°C, misschien zelfs -70°C. Ze trokken naar Amerika, bereikten ook dat laatste werelddeel.E
tait-ce parce que j'écrivais bien ? Etait-ce parce que je m'exprimais bien ? Etait-ce parce que j'analysais très bien les données ? Etait-ce dû à mon statut de profess
eur que je méritais cette récompense de la société ? J'ai essayé de me convaincre que non, non, j'ai travaillé pour le changement de politique. Vous savez, la politique publique deviendrait plus sensible aux besoins des pauvres et, donc, je pense que c'est bon. Il m'est apparu que toutes ces années
à travailler sur l'exploitation ...[+++], l'exploitation par des propriétaires terriens, des usuriers, des commerçants, m'ont donné l'intuition que j'étais probablement aussi un exploiteur parce qu'il n'y avait pas de ligne sur ma déclaration de revenus montrant ce revenu accumulé par le brio des gens qui avaient partagé leur savoir et leur confiance en moi. Rien ne leur avait été donné en retour, à tel point que la plupart de mon travail alors était en langue anglaise. La majorité des gens dont j'avais appris ne connaissait pas l'anglais.
Ben ik soms zo'n goed schrijver? Spreek ik soms zo goed? Analyseer ik de gegevens zo goed? Of is dit omdat ik een professor ben en daarom recht heb op deze verloning door de maatschappij? Ik begon mezelf over
tuigen Nee, nee, ik werkte om de regels te wijzigen. Je weet het wel, het beleid zal geleidelijk aan meer rekening gaan houden met de behoeften van de armen, en daarom dacht ik dat het wel in orde was. Maar dan leek het me dat al deze jaren dat mijn werk rond uitbuiting, uitbuiting door huisbazen, door kredietgevers en handelaars, mij deed realiseren dat ik waarschijnlijk ook een uitbuiter was, want in de belasting op mijn inkomen wa
...[+++]s er geen rekening mee gehouden dat deze inkomsten aangroeiden door de genialiteit van andere mensen. Diegenen die hun kennis met me gedeeld hebben, die me vertrouwden, maar die in ruil niets hadden ontvangen. En nog iets: tot dan was veel van mijn in het Engels. De meerderheid van de mensen van wie ik leerde, sprak geen Engels.Mais si on pouva
it faire bouger les donations d'un cran, de 2 % du PIB à 3 % du PIB, e
n investissant dans cette croissance, ça représenterait 150 milliards de plus par an en contributions, et si cet argent pouvait aller de manière disproportionnelle aux organisations caritatives pour la santé et les a
ides aux personnes, parce qu'on aurait encouragé les gens à investir dans leur croissance, ça représenterait un triplement des contri
...[+++]butions à ce secteur.
Maar als we liefdadigheid van 2 procent naar 3 procent van het BBP kunnen verhogen door te investeren in die groei, betekent dat 150 miljard per jaar extra contributie en als dat geld evenredig naar gezondheid en goede doelen gaat omdat we die aanzetten tot investering in groei, betekent dat een verdriedubbeling van contributies in die sector.
Mais, vous savez, c'est toute l'étendue de la famill
e que je connais en ligne directe. J'ai déjà montré un tableau de Norman Rockwell, j'ai grandi avec celui-là, en le regardant constamment. Je passais des he
ures à regarder les connexions. Je me disais, 'Oh, l'enfant en haut est roux; comme la première génération ici. Rien que ces petites choses. Vous savez, ce n'est pas -- de la science, mais ça me suffisait pour m'intéresser aut
...[+++]ant à notre évolution et aux moyens de retracer notre lignée. Cela m'a toujours influencée. Vous savez, j'ai cette archive, ce -- ce recensement de 1910 d'un autre Grabowski -- c'est mon nom de jeune fille, et c'est un Théodore, parce qu'il y a toujours un Théodore.
Het zijn ook alle mensen van mijn familie waarvan ik weet dat ze
bestaan in directe lijn. Ik liet eerder een schilderij van Norman Rockwell zien. Met dit schilderij ben ik opgegroeid, ik keek er voortdurend naar. Ik besteedde uren aan het kijken naar alleen maar d
e connecties, en ik merkte op dat het kleine kindje bovenaan rood haar heeft, net zoals de eerste generatie hier. Juist deze kleine dingen. Dit is geen wetenschap, maar dit was genoeg voor mij om geïnteresseerd te raken in hoe we ons ontwikkelden en hoe we onze lijn kunnen vo
...[+++]lgen. Dat heeft mij altijd beïnvloed. Ik heb een document: een volkstelling uit 1910 van een andere Grabowski -- dat is mijn meisjesnaam -- en er is een Theodore, omdat er altijd een Theodore is. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ligne parce que cette donation aux réserves ->
Date index: 2021-07-09