Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "ligne de démarcation entre " (Frans → Nederlands) :

Il s'agit là de la ligne de démarcation entre la vie et une simple copie de celle-ci.

Wat is de scheidingslijn tussen wanneer iets levensecht is en wanneer het echt leven is?
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
George Dyson à propos de la naissance de l'ordinateur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
George Dyson over de geboorte van de computer - TED Talks -
George Dyson over de geboorte van de computer - TED Talks -


Ces petites pointes de manière évidente, s'attachent bien aux insectes, mais il y a autre chose que cette photographie nous montre, vous pouvez peut-être voir une ligne de démarcation, qui serait l'équivalent de l'équateur sur Terre.

Die doorntjes hechten zich goed aan insecten, maar we kunnen nog iets anders afleiden uit deze foto, en dat is dat je wellicht een kleine breuklijn kunt zien daar waar de evenaar zou zijn als dit de aarde was.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chaque grain de pollen a sa propre histoire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Drori: Iedere stuifmeelkorrel heeft een verhaal - TED Talks -
Jonathan Drori: Iedere stuifmeelkorrel heeft een verhaal - TED Talks -


Je crois que les chimpanzés, plus que tout autre créature vivante, nous ont aidé à comprendre qu'après tout, il n'y a pas de démarcation claire entre les hommes et les autres animaux.

Chimpansees hebben ons, meer dan enig ander levend wezen, doen inzien, dat er uiteindelijk geen scherpe lijn is tussen mensen en de rest van het dierenrijk.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Goodall aide les hommes et les animaux à vivre ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Goodall helpt mensen en dieren om samen te leven. - TED Talks -
Jane Goodall helpt mensen en dieren om samen te leven. - TED Talks -


Donc vous voyez immédiatement la relation entre l'efficacité et la popularité, mais vous pouvez aussi, si vous classez les preuves, établir une sorte de ligne de ce qui vaut le coup. Et donc les compléments au dessus de cette ligne valent la peine qu'on s'y intéresse, mais seulement dans les conditions listées en dessous. Et ensuite les compléments en dessous de la ligne ne valent peut-être pas la peine qu'on s'y intéresse. Maintenant, cette image constitue un travail énorme.

Je kan onmiddellijk de relatie vatten tussen effectiviteit en populariteit, maar je kan, als je het bewijs punten geeft, ook een soort van de moeite waard -lijn trekken. Supplementen boven deze lijn zijn het onderzoeken waard, maar alleen voor de ziektebeelden eronder. De supplementen onder de lijn zijn misschien het onderzoeken niet waard. Dit beeld vertegenwoordigt een hoop werk.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David McCandless: La beauté de la visualisation des données - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David McCandless: Schoonheid in datavisualisatie - TED Talks -
David McCandless: Schoonheid in datavisualisatie - TED Talks -


Combien d'entre vous ont déjà eu à remplir un formulaire en ligne dans lequel on vous demande de lire une séquence déformée de caractères telle que ceux-là ?

Hoeveel van jullie hebben al een webformulier moeten invullen waar men je vroeg om zo’n vervormde reeks tekens te lezen?
https://www.ted.com/talks/luis (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Luis von Ahn : Collaboration en ligne à très grande échelle. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/luis (...) [HTML] [2016-01-01]
Luis von Ahn: Online samenwerking op enorme schaal - TED Talks -
Luis von Ahn: Online samenwerking op enorme schaal - TED Talks -


C'est une idée de Calvino que le plus court chemin entre 2 points est la ligne détournée, et pas la ligne droite.

Calvino's idee van de snelste weg tussen twee punten is de omslachtige weg, niet de rechte lijn.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thom Mayne et l'architecture en tant que connexion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe architectuur ons kan verbinden - TED Talks -
Hoe architectuur ons kan verbinden - TED Talks -


Voici quelques documents que nos cybercriminels avaient mis en ligne sur un service de stockage en ligne type Dropbox ou SkyDrive, que certains d'entre vous utilisent peut-être.

Hier hebben we een stel documenten die onze cybercriminelen hadden geüpload naar een clouddienst, zoals Skydrive of Dropbox, die velen van jullie misschien gebruiken.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le cybercrime au quotidien — et comment réagir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
Alledaagse cybercriminaliteit ... en wat je eraan kan doen - TED Talks -
Alledaagse cybercriminaliteit ... en wat je eraan kan doen - TED Talks -


C'est vraiment grand. 170 millions de km². Et pour le traverser en ligne droite, ça fait dans les 13.000 km. Malheureusement en aviron océanique on va très rarement en ligne droite. Quand j'arriverai en Australie, si tant est que j'y arrive, j'aurai ramé probablement entre 14 et 16 000 km. Et parce qu'une personne saine d'esprit ne passerait jamais à la rame devant Hawaï sans s'y arrêter, je décidais de couper ce très long trajet en trois étapes.

Hij is echt groot. 165 miljoen vierkante kilometer. Er in een rechte lijn doorheen roeien zou bijna 13.000 km. zijn. Helaas varen oceaan-roeiboten zelden in een rechte lijn. Tegen de tijd dat ik in Australië aankom, als ik Australië haal, heb ik waarschijnlijk 15 of 16.000 km. geroeid. Aangezien niemand bij hun volle verstand, Hawaï voorbij zou roeien zonder aan te leggen, besloot ik deze enorme onderneming in drieën te verdelen.
https://www.ted.com/talks/roz_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Roz Savage: Pourquoi je traverse l'océan Pacifique à la rame - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roz_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Roz Savage: Waarom ik roeiend de Grote Oceaan oversteek - TED Talks -
Roz Savage: Waarom ik roeiend de Grote Oceaan oversteek - TED Talks -


Je me suis intéressée aux données qualitatives. Quel type de l'humour, de ton de voix, de style de communication ces femmes avaient en commun. Ainsi qu'aux données quantitatives. Quelle est la taille du texte d'accroche de leur profils, combien de temps laissaient-elles s'écouler entre deux messages ? Mon objectif était de devenir aussi compétitive que SmileyGirl1978. Je voulais comprendre comment optimiser mon propre profil en ligne.

Ik bekeek kwalitatieve gegevens, wat was de humor, de toon, het register en de communicatiestijl die deze vrouwen gemeenschappelijk hadden? En ook kwantitatieve gegevens, zoals wat de gemiddelde lengte van het profiel was en hoeveel tijd er zat tussen berichten? Wat ik hiermee beoogde, was dat ik dacht dat ik in persoon net zo veel kans had als SmileyGirl1978. Ik wilde mijn eigen profiel online leren optimaliseren. Ik wilde mijn eigen profiel online leren optimaliseren.
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai piraté un site de rencontres en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -


Plus je m'approchais de la ligne d'arrivée, cette côte rocheuse de l'île de Ross, plus je réalisais que la plus grande leçon que cette très longue, très éprouvante marche m'avait enseignée, était que le bonheur n'est pas une ligne d'arrivée, que pour nous autres humains, la perfection à laquelle tant d'entre nous aspirent n'est peut-être pas réellement atteignable, et que si l'on est déjà pas satisfait de ce que l'on a maintenant, de nos péripéties au milieu du chaos et des efforts qui régissent nos vies, cette boucle ouverte, cette l ...[+++]

Hoe dichter ik bij de finish kwam, die stenige rotskust van Ross Eiland, hoe meer ik besefte dat de belangrijkste les die deze lange, zware tocht me misschien heeft geleerd, was dat blijdschap geen finishlijn is. Dat de perfectie waar zovelen van ons van lijken te dromen, misschien nooit echt haalbaar is. Als we ons niet tevreden kunnen voelen, hier, vandaag, nu, op onze reizen, midden in de troep en het gejaag dat we allemaal doen, de open eindjes, de takenlijstjes die half af zijn, de volgende-keer-beter-acties, dan zullen we het wellicht nooit voelen. Veel mensen hebben me gevraagd, wat nu?
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Voyage aller-retour jusqu'au Pôle Sud : les 105 jours les plus durs de ma vie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Naar de zuidpool en terug — de zwaarste 105 dagen van mijn leven - TED Talks -
Naar de zuidpool en terug — de zwaarste 105 dagen van mijn leven - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ligne de démarcation entre ->

Date index: 2025-03-12
w