Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «lieux dans lesquels nous vivons » (Français → Néerlandais) :
Les lieux dans lesquels nous vivons sont typiquement comme ça
De omgevingen waarin we wonen zijn zoals de volgende.
Si on examine ça attentivement, on découvre que c'est environ 40% de la surface des sols de la Terre qui sont consacrés à l'agriculture, et c'est 60 fois plus grand que toutes les zones dont nous nous plaignons, les zones de banlieues et les villes dans lesquelles nous vivons essentiellement.
We zien dat ongeveer 40 procent van het aardoppervlak gebruikt wordt voor landbouw. Dat is 60 keer meer dan de gebieden waar we over klagen: onze wildgroei aan voorsteden en de steden waar de meeste mensen leven.
Les circonstances dans lesquelles nous vivons sont peut-être moins importantes que la manière dont nous les percevons, dit Rory Sutherland. A TEDxAthens, il présente un argument implacable selon lequel la mise en perspective serait la clé du bonheur.
De omstandigheden van onze levens doen er minder toe dan hoe we ze zien, zegt Rory Sutherland. Op TEDxAthene voert hij een overtuigend pleidooi voor een nieuwe context als de sleutel tot geluk.
(Rires) Le futur indique qu'il n' y a de temps autre que l'effondration (sic) de cette sensation du miroir des souvenirs dans lesquels nous vivons.
(Gelach) De toekomst stelt dat er geen andere tijd is dan de samenbreuk van die sensatie van de spiegel der herinneringen in welke we leven.
Pour fournir la quantité d'énergie qu'il faudrait pour que 8 milliards de gens vivent dans des villes qui ressemblent assez à celles dans lesquelles nous vivons aujourd'hui dans la patie Nord du monde, il nous faudrait générer une quantité absolument étonnante d'énergie.
Om de hoeveelheid energie te leveren die nodig is om 8 miljard mensen in steden te laten leven die enigszins lijken op de steden waarin wij in het Noorden tegenwoordig leven, zouden we een waanzinnige hoeveelheid energie moeten opwekken.
C'est sûrement une des raisons pour lesquelles nous vivons plus longtemps.
En ik denk dat dat één van de redenen is waarom we langer leven.
Mais malheureusement, la plupart des habitants de la planète ne vivent pas dans les villes dans lesquelles nous vivons.
Maar helaas, de meesten op deze planeet wonen niet in het soort steden waar wij in wonen.
Rien de tout cela dans ces foyers que sont nos villes, et les cités dans lesquelles nous vivons.
Dit is helemaal anders in die thuishaven die we kennen als de plaats of de stad waar wij leven.
Je vous parle de ce que j'appelle le maillage C'est en fait un changement fondamental dans notre relation aux choses avec lesquelles nous vivons.
Ik ga het hebben over wat ik het 'maaswerk' noem. Dat is in essentie een fundamentele verandering in de verhouding tot spullen in ons leven.
C
e qui fait de ces lieux une étrange membrane semi-perméable de l'
Union Européenne en tant que telle et c'est aussi le
dernier sujet dont nous allons parler en détail, bien qu'il y aie encore bien d'autres astéri
sques originaux sur lesquels vous pourriez tomber comme : l'Ile de Man ou ces villes espagnoles en Afrique du Nord ou
...[+++]Gibraltar, qui prétend parfois faire partie de l'Angleterre, ou cette région en Grèce où il est parfaitement légal de bannir les femmes, ou Saba et ses amies qui font partie des Pays-Bas et devraient donc faire partie de l'UE, mais ne le sont pas, ou les Iles Féroé sur lesquelles les citoyens du Danemark qui y vivent perdent leur citoyenneté européenne, et ça continue encore et encore.
Dit maakt deze gebieden tot een vreemd, halfdoorlatend aanhangsel van de juist voorges
telde Europese Unie tevens het laatste waar we tot in
detail over praten, ondanks dat er nog steeds veel meer eenmalige uitzonderingen zijn die je tegen zou kunnen komen, zoals: het eiland Man of die Spaanse steden in Noord Afrika
, of Gibraltar, die soms zegt deel uit te maken van Zuidwest Engeland, of die regio in Griekenland, waar het legaal is
...[+++]om vrouwen te verbannen, of Saba en omliggende delen, die onderdeel uitmaken van Nederland en dus bij de EU zouden moeten horen maar het niet zijn, of de Faeroer eilanden, waar als Deense burgers hun EU lidmaatschap kwijtraken als ze daar wonen en zo gaat het maar door en door. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
lieux dans lesquels nous vivons ->
Date index: 2022-10-07