Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «lien qui sont enracinés dans » (Français → Néerlandais) :
C'est la première fois qu'on veut une sexualité dans le temps pour le plaisir et le lien qui sont enracinés dans le désir.
Dit is de eerste keer dat we seks over een langere periode willen om plezier en verbondenheid die in verlangen zijn geworteld.
Mais rien ne décrit vraiment mieux ce modèle d'interactivité, qui était si passionnant et capture le réel, l
e genre d'esprit du moment du Web de 1995 - que Cliquez ici pour une photo de mon chien. C'est - vous savez, il n'y a pas de phrase qui évoque cette période mieux que cela, je crois, c'est que vous avez tout à coup le pouvoir de mettre en place une photo d
e votre chien et un lien vers elle, et que quelqu'un qui lit la page a le pouvoir de cliquer sur ce lien ou de ne
...[+++] pas cliquer sur ce lien.
Niets is sprekender voor dit model van interactiviteit, dat zo boeiend is en de echte Zeitgeist van het web in 1995 vat, dan Klik op een foto van mijn hond . Geen enkele uitdrukking geeft die periode beter weer dan dat, denk ik. Plots kan je een foto van je hond opladen en een link plaatsen. Iemand die de pagina leest, kan zelf beslissen of hij wel of niet de link aanklikt.
Comment puis-je parle
r en 10 minutes des liens entre femmes sur plus de trois générations, de la façon dont la force étonnante de ces liens s'est emparée de la vie d'une fillette de quatre ans blottie avec sa jeune sœur, sa mère et sa grand-mère pendant cinq
jours et des nuits dans un petit bateau dans la mer de Chine il y a plus de 30 an
s, des liens qui se sont emparés dans la vie de cette petite fille et ne l'ont jamais lâchée -
...[+++]cette petite fille qui vit maintenant à San Francisco et qui s'adresse à vous aujourd'hui?
Hoe kan ik in 10 minuten spreken over de banden tussen drie generaties vrouwen? Over de verbazingwekkende kracht van
die banden, in het leven van een 4-jarig meisje, dat met haar jonge zusje, haar moeder en haar grootmoeder vijf dagen en nachten ineenge
doken in een kleine boot zat op de Chinese zee, ruim dertig jaar geleden. Banden die het leven van dat kleine meisje nooit meer hebben losgelaten -- zelfs nu dat kleine meisje in San Francisco leeft en j
...[+++]ullie vandaag toespreekt.Et ce qu'il apparut qu'il se passait est que Facebook regardait chaque lien que je cliquais, et s'apercevait qu'en fait, je cliquais plus souvent les liens de mes amis libéraux que les liens de mes amis conservateurs.
Wat er aan de hand bleek te zijn was dat Facebook bijhield op welke links ik klikte, en het merkte op dat ik meer op de links van mijn liberale vrienden klikte dan op die van mijn conservatieve vrienden.
Les arbres sont enracinés dans le sol en un seul endroit pendant nombre de générations humaines. Mais si nous changeons notre point de vue passant du tronc aux rameaux, les arbres deviennent des entités très dynamiques, en mouvement et en croissance. J'ai décidé d'explorer ce mouvement en transformant les arbres en artistes. J'ai simplement lié la fin d'un pinceau à un rameau.
Bomen zijn op een plek geworteld in de grond vele menselijke generaties lang. Maar als we ons gezichtspunt veranderen van de stam naar de takken, worden bomen erg dynamische dingen, die bewegen en groeien. En ik besloot die beweging te onderzoeken door de bomen in kunstenaars te veranderen. Ik bond een penseel aan het eind van een tak.
De nouvelles propriétés apparaissent en raison de notre enracinement dans les réseaux sociaux, et ces propriétés ici, dans la structure même des réseaux, pas seulement chez les individus qui en font partie.
Er ontstaan nieuwe eigenschappen omdat we verandkerd zitten in sociale netwerken en deze eigenschappen maken deel uit van de structuur van de netwerken, niet enkel van de individuen erin.
De même, les enthousiastes d'un capitalisme sans limites, disaient que ce système était enraciné dans la nature humaine, seul maintenant on parle d'individualisme, de curiosité, etc.
Net zoals tegenwoordig de voorvechters van ongebreideld kapitalisme zeggen dat dát de menselijke natuur is: individualisme, onderzoekendheid, enzovoort.
Le psychologue Philip Zimbardo affirme que le bonheur et le succès sont enracinés dans une caractéristique que la plupart d'entre nous ignore : la façon d'envisager le passé, le présent et le futur. Il nous suggère de calibrer notre vision du temps comme première étape pour améliorer notre vie.
Psycholoog Philip Zimbardo zegt dat geluk en succes geworteld zijn in een karaktertrek die de meesten van ons negeren: onze houding ten opzichte van het verleden, het heden en de toekomst. Hij raadt aan dat we onze houding ten opzichte van tijd te leren kennen als een eerste stap naar verbetering van ons leven.
Nous avons été très surpris par ces résultats parce que nous avons pu éliminer un biais profondément enraciné chez les humains.
We waren echt verbaasd door deze resultaten want we konden een diepgewortelde neiging wegnemen in mensen.
Le terme fils aîné est si profondément enraciné dans nos consciences, que cette seule statistique m'a choquée.
De term 'eerste zoon' is zo geworteld in ons bewustzijn dat ik geschokt was door deze gegevens op zichzelf.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
lien qui sont enracinés dans ->
Date index: 2024-07-23