Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "lien fait entre " (Frans → Nederlands) :
On extrait donc environ trois milliards de commentaires par mois. Et la magie se produit. Voici la structure des évènements, la base de ce dont parlent les mots, extraits de la télévision. Vous avez les conversations qui concernent ces sujets. Par l'analyse sémantique -- et vous voyez d'ailleurs de vraies données ici, traitées par nos soins -- chaque ligne jaune montre un lien fait entre un commentaire sauvage et un élément de la structure des évènements issue du signal télévisé.
We verzamelen zo'n 3 miljard reacties per maand. En dan gebeurt het. Je hebt de gebeurtenissenstructuur, de bodem onder de betekenis van woorden, vanuit de stroom op televisie; je hebt de conversaties over deze onderwerpen en door semantische analyse -- nu kijken jullie trouwens naar echte data uit onze gegevensanalyse -- elke gele lijn duidt op een gemaakte link tussen een reactie in het wild en een stukje uit de gebeurtenissenstructuur van de televisiestroom.
A ce moment-là, il a été dans 14 zones de guerre, il est donc apte à rendre de meilleurs avis, peut-être, que des gens qui n'ont jamais exercé ce métier. Mais néanmoins, il est l'avant-garde de l'expérimentation consistant à faire le bien avec très peu de ressources venant de l'extérieur, je le répète, des pires endroits de la planète. Juste après le Timor, le 11 septembre s'était passé, il est nommé commissaire de l'ONU aux Droits de l'Homme,
il doit équilibrer entre la liberté et la sécurité et déterminer quoi faire quand le pays le plus puissant de l'ONU veut renier la convention de Genève, renier une loi internationale? Devez-vous le
...[+++] dénoncer? Eh bien, si vous le faites, il est probable qu'on ne vous acceptera plus à la table des négociations. Vous n'osez pas faire ça. Vous essayez plutôt de charmer le président Bush -- et c'est ce qu'il a fait. Et ainsi, il a obtenu lui-même, malheureusement, sa dernière et tragique mission -- en Irak -- celle qui devait lui être fatale. Un mot sur sa mort, qui est si effroyable, bien que la guerre ait été déclarée à cause d'un lien entre Saddam Hussein et les terroristes du 11 septembre, incroyable ou non, ni l'administration Bush ni les envahisseurs n'avaient rien organisé avant la guerre, pour répondre au terrorisme.
Tot dan is hij in 14 oorlogsgebieden geweest. Hij is waarschijnlijk beter in het maken van beslissingen dan mensen die dit werk nooit eerder gedaan hebben. Maar toch: hij is als een vooruitstrevend experime
nt. Hoe kun je goed doen met beperkte middelen? En dat op de meest verschrikkelijke plaatsen. Na Timor en na 9/11 wordt hij VN-commissaris voor de Mensenrechten. Hij moet een balans vinden tussen vrijheid en veiligheid. Hij moet uitvogelen wat je doet als het machtigste
land van de VN zich onttrekt aan de Geneefse Conventies en aan
...[+++]het internationaal recht. Keur je dit af? Maar als je afkeurt, dan kom je waarschijnlijk nooit meer rond de tafel. Misschien houd je je stil en probeer je president Bush te verleiden. Dat is wat hij koos. Op die manier verdiende hij, jammer genoeg, zijn laatste aanstelling in Irak, die leidde tot zijn dood. Wat zo triest is aan zijn dood, is dit ondanks de voorspelde oorlog in Irak, en de connectie tussen Saddam Hussein en de 9/11-terreur, ondanks dat troffen de regering Bush en het leger geen voorbereidingen om met terrorisme om te kunnen gaan.Un grand défenseur de ces thèses est le médecin français Paul Broca qui a mesuré une différ
ence de 150 grammes entre le poids moyen du cerveau des hommes et des femmes, le poids des hommes c'est 1,350 kg et les femmes 1,200 kg. En 1861, Broca déclarait : « On s'est demandé si la petitesse du cerveau de la femme ne dépendait pas exclusivement de la petitesse de son corps, pourtant, il ne faut pas perdre de vue que la femme est en moyenne un peu moins intelligente que l'homme. » Alors, de toute façon
, cette question du lien entre taille du cer ...[+++]veau et intelligence ne se pose pas, parce qu'en fait, il n'y a aucun rapport entre les deux et on le sait grâce à un certain nombre d'hommes célèbres, pas de femmes, mais qui ont donné leur cerveau à la science. Par exemple, un personnage éminent comme Anatole France avait un cerveau qui pesait un kilo, Tourgueniev avait un cerveau de 2 kg, quant à Einstein, il avait un petit cerveau d'1,250 kg,
Een groot verdediger van deze stellingen was de Franse arts Paul Broca die een verschil van 150 gram heeft gemeten in het gemiddelde gewicht van hersenen van mannen en vrouwen. Het gemiddelde gewicht bij mannen is 1,350 kilogram en bij vrouwen 1,200 kilogram. In 1861 heeft Broca verklaard: We vroegen ons af of de beperkte omvang van de he
rsenen van de vrouw niet uitsluitend afhangt van de omvang van haar lichaam, maar men moet niet vergeten dat de vrouw gemiddeld minder intelligent is dan de man. Maar, hoe dan ook, de vraag naar het verband tussen de omvang van de hersenen en intelligentie is niet aan de orde omdat dit verband feitelijk
...[+++]niet bestaat. Wij weten dit dankzij een aantal beroemde mannen, geen vrouwen, die hun brein aan de wetenschap hebben geschonken. Bijvoorbeeld, een eminent figuur als Anatole France had een brein dat een kilo woog, Toergenjev had 2 kilo hersenen, en wat Einstein betreft, die had kleine hersenen van slechts 1,250 kilogram,Sa conférence sur le singe aquatique, et le lien, bien sûr, le lien entre le Darwinisme et le fait que nous sommes tous nus, que nous ne sommes pas hirsutes et savons nager plutôt bien.
Haar talk over de wateraap en natuurlijk de link tussen Darwinisme en het feit dat we allemaal naakt zijn hieronder -- we zijn niet behaard en we kunnen redelijk goed zwemmen.
Je vais vous poser une question. Combi
en d'entre vous ont fait l'expérience d'être dans un quartier étranger, ou un pays étranger, et un étranger complet, un étranger parfait, vient à vous et vous témoigne de la gentillesse, vous invite, peut-être, chez lui, vous offre à boire, vous offre du café, vous offre un repas ? Combie
n d'entre vous ont déjà vécu cette expérience ? C'est l'essence du chemin d'Abraham. Mais c'est ce que vous découvrez si vous allez dans ces villages du Moyen Orient où vous vous attendez à l'hostilité, et vous recevez l'hospitalité la
plus incro ...[+++]yable, en lien parfait avec Abraham. Au nom du père Abraham, laissez-moi vous offrir à manger. Donc ce que nous avons découvert c'est qu'Abraham n'est pas seulement un personnage de livre pour ces gens, il est vivant, c'est une présence vivante.
Mag ik eens iets vragen? Hoevelen van jullie hebben de ervaring gehad van in een vreemde buurt of
een vreemd land te zijn, en een totale, volkomen vreemdeling komt naar je toe en behandelt je vriendelijk, nodigt je misschien uit in zijn huis, geeft je iets te drinken, geeft je een koffie, geeft je een maaltijd? Hoevele
n van jullie hebben ooit die ervaring gehad? Dat is de kern van de
Abraham-route. Dat ontdek je, je gaat binnen in
...[+++]die dorpjes in het Midden-Oosten waar je vijandigheid verwacht, en je krijgt de meest verbazingwekkende gastvrijheid, dat alles in het teken van Abraham. In de naam van vader Abraham, laat me je wat te eten aanbieden. Wat we ontdekten is dat Abraham niet een of andere figuur uit een boek is voor deze mensen, hij leeft, hij is een levende aanwezigheid.Je voudrais vous raconter une histoire qui fait le lien entre le célèbre incident qui s'est produit dans la vie privée d'Adam et Eve, et le remarquable déplacement de la frontière entre vie publique et vie privée qui s'est produit dans les 10 dernières années.
Ik wil jullie graag een verhaal vertellen dat het beruchte privacy-incident van Adam en Eva verbindt met de merkwaardige verschuiving van de grenzen tussen openbaar en privé in de laatste 10 jaar.
Tout autant surprenant, il me semble, est le fait que personne n’ait fait le lien entre ce qui se passe dans la sphère politique et ce qui se passe dans nos universités les plus prestigieuses.
Even wonderbaarlijk vanuit mijn optiek was het feit dat niemand nog enige overeenkomst had gezien tussen wat er in de politiek gebeurde en wat er gebeurde in onze voornaamste educatieve instituties.
vous voyez un tas de choses lui traverser l'esprit, un tas de modèles qui essayent d'expliquer le lien entre la mise en action et la perception -- et puis elle essaie de faire un second mouvement qui crée le plus grand contraste parmi les prédictions de ces modèles alternatifs, tel un scientifique dans un labo. Elle le fait et essaye de l'expliquer, et d'éliminer ses propres modèles.
en je ziet vele dingen door hun hoofden gaan, een hoop zelf-beelden die proberen om de relatie te verklaren tussen bediening en gevoel -- en dan proberen om een tweede actie te doen die de meeste onenigheid tussen voorspellingen van deze alternatieve modellen creëert, zoals een wetenschapper in een lab. Dan doet ze dat en ze probeert om dat uit te leggen, en zelf-beelden te elimineren.
Beaucoup d'entre nous sont présents sur les réseaux sociaux et possèdent une personnalité virtuelle faite de mises à jour de statuts, de tweets, et de liens, stockés dans le nuage. Adam Ostrow pose une question importante : qu'advient-il de cette personnalité après votre mort ? Pourrait-elle... continuer à vivre ?
Velen van ons zijn aanwezig in sociale media - een virtuele persoonlijkheid die bestaat uit statusupdates, tweets, connecties, opgeslagen in de 'cloud'. Adam Ostrow stelt een belangrijke vraag: wat gebeurt er met die persoonlijkheid na je dood? Kan het zijn dat ze ... blijft leven?
Mon travail se concentre essentiellement sur le lien entre la perception de notre vie en communauté et le fait qu'elle fasse partie de l'environnement étant donné que l'architecture se développe à partir des conditions locales et des traditions.
Mijn werk zoomt in op de link tussen het nadenken over ons gemeenschapsleven, en de omgeving waar ons leven deel van uitmaakt, waar architectuur groeit uit de natuurlijke lokale omstandigheden en tradities.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
lien fait entre ->
Date index: 2024-03-09