Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «libérer du cadre » (Français → Néerlandais) :

Les vidéos créées avec Popcorn sont comme le web lui-même : dynamiques, pleines de liens, et complètement remixables, et pouvant enfin de se libérer du cadre.

Videos die met Popcorn zijn gemaakt, gedragen zich als het web zelf: dynamisch, vol met links en volledig te remixen en eindelijk bevrijd van het kader.
https://www.ted.com/talks/ryan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ryan Merkley : La vidéo en ligne — annotée, remixée et relevée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ryan (...) [HTML] [2016-01-01]
Ryan Merkley: online video — geannoteerd, geremixt en gepopt - TED Talks -
Ryan Merkley: online video — geannoteerd, geremixt en gepopt - TED Talks -


J'allais devoir m'appuyer sur Free The Slaves pour travailler, dans le cadre du système, pour leur libération, et j'étais confiante qu'ils y parviendraient.

Alleen 'Bevrijd de Slaven' kon iets doen voor hun bevrijding, en ik vertrouwde dat.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Kristine : Des photos qui témoignent de l'esclavage moderne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Kristine: Foto's die getuigen van moderne slavernij - TED Talks -
Lisa Kristine: Foto's die getuigen van moderne slavernij - TED Talks -




D'autres ont cherché : libérer du cadre     pour leur libération     dans le cadre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libérer du cadre ->

Date index: 2023-01-06
w