Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «leurs propres adn et peuvent » (Français → Néerlandais) :

Elles ont toujours leurs propres ADN et peuvent se multiplier mais elles ne sont plus vivantes, elles sont mortes.

Ze hebben nog steeds hun eigen DNA en kunnen zichzelf delen, maar ze zijn niet meer levend; ze zijn dood.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What Is Life? Is Death Real? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What Is Life? Is Death Real? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
What Is Life? Is Death Real? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Par exemple, pourquoi les mitochondries dans chaque cellule ont-elles leur propre ADN, complètement séparé de l'ADN du noyau ?

Bijvoorbeeld: waarom hebben mitochondriën in elke cel hun eigen DNA, volstrekt gescheiden van het DNA in de nucleus?
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Haidt : Religion, évolution et l'extase de l'autotranscendance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Haidt: Religie, evolutie, en de extase van zelftranscendentie - TED Talks -
Jonathan Haidt: Religie, evolutie, en de extase van zelftranscendentie - TED Talks -


Cela s'appelle le microbiome, et ces petites créatures contiennent environ 22 millions de gênes de leur propre ADN, qui ne vous permettre pas seulement de survivre, mais contrôlent des centaines de processus dans votre corps.

We noemen dit de microbioom en deze kleine beestjes bevatten rond 22 miljoen genen van hun eigen DNA, die hen niet alleen laten overleven, maar honderden processen controleren in je lichaam.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
You're Not What You Think You Are - author:AsapSCIENCE
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
You're Not What You Think You Are - author:AsapSCIENCE
You're Not What You Think You Are - author:AsapSCIENCE


Et Hong Kong n’est pas la seule île dans la même situation, il y a Macao toute proche, avec son pont qui vérifie les passeports ainsi qu’un traversier entre les deux îles, qui vérifie aussi les passeports. Donc, voyager de Hong Kong à Macao, au contient, pour finalement revenir à Hong Kong vous ajoutera trois étampes à votre passeport, et ceci concerne tout le monde: les Hongkongais ne peuvent pas simplement vivre à Macao et les Macanais ne peuvent pas simplement vivre à Hong Kong, et ils ne peuvent pas simplement vivre sur le continent. Pourtant, tout ça est la Chine. Et les voyages compliqués ne sont pas les seules spécialités de ces îles sœurs. Ils o ...[+++]

En Hongkong is niet het enige geïsoleerde eiland, in de buurt ligt Macau met een paspoortcontrolerende brug en een veerpont tussen hen -- waar ook paspoorten gecheckt worden. Reis van Hongkong naar Macau naar het vasteland en terug en je krijgt uiteindelijk 3 stempels, en dat geld voor iedereen: Hongkongers kunnen niet wonen in Macau en Macaunezen kunnen niet wonen in Hongkong en beiden kunnen niet wonen op het vasteland. Maar het is allemaal chinees. En onhandig reizen is niet het enige speciale van deze zustereilanden. Ze hebben ook: * A ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Are Hong Kong & Macau Countries? - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Are Hong Kong & Macau Countries? - author:CGP Grey
Are Hong Kong & Macau Countries? - author:CGP Grey


(Rires) Au-delà de l'aspect équivoque de cette remarque, il y avait quelque chose de vraiment profond. Ils disaient qu'ils préféraient la version automatisée de leur cousin plutôt que leur cousin. Au début, ça n'est pas très intuitif, mais en se plaçant de leur point de vue, ça a beaucoup de sens. Ils sont dans cette situation où ils peuvent désormais arrêter et faire répéter leur cousin, sans avoir l'impression de me faire perdre mon temps. S'ils doivent revoir quelque chose qu'ils auraient dû apprendre deux semaines plus tôt, ou peu ...[+++]

(Gelach) Als je eenmaal over de dubbelzinnigheid heen bent, zit daar iets heel wezenlijks in. Ze zeiden dat ze liever de geautomatiseerde versie van hun neef hadden dan hun neef zelf. Eerst lijkt het tegenstrijdig, maar als je er echt goed over nadenkt vanuit hun standpunt, dan zit er wel iets in. In deze situatie kunnen ze hun neef stopzetten en herhalen, zonder dat ze het gevoel hebben dat ze mijn tijd verdoen. Als ze iets willen nakijken dat ze een paar weken eerder hadden moeten leren, of misschien een paar jaar geleden, dan hoeve ...[+++]
https://www.ted.com/talks/salm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan : Utilisons les vidéos pour réinventer l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/salm (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Les enfants qui peuvent planifier leurs propres objectifs, définir leurs horaires hebdomadaires, et évaluer leur propre travail, bâtissent leur cortex frontal et prennent plus de pouvoir sur leurs propres vies.

Kinderen die hun eigen doelen plannen, weekschema's opstellen hun eigen werk evalueren, bouwen hun frontale cortex op en nemen meer controle over hun leven.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Feiler: La méthode « Agile » — pour votre famille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Feiler: 'Agile' programmeren — voor je gezin - TED Talks -
Bruce Feiler: 'Agile' programmeren — voor je gezin - TED Talks -


Nous en sommes au point où les patients peuvent prendre les commandes, et se saisir à nouveau, non seulement du contrôle de leur propre vie, être le capitaine de leur propre navire, mais peuvent aussi nous aider à résoudre les questions de santé qui se posent à nous, telles que l'explosion des coûts de santé, le doublement des besoins, et tout ça.

Dit is het punt waarop patiënten de mogelijkheid krijgen om opnieuw, niet alleen zelf controle te krijgen, opnieuw kapitein te worden van hun eigen schip, maar ook kunnen helpen in het gezondheidssysteem omwille van de uitdagingen waar we voor staan, zoals de explosie van gezondheidskosten, de verdubbelde vraag naar zorg enzoverder.
https://www.ted.com/talks/luci (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lucien Engelen : Le crowdsourcing dans le domaine de la santé. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/luci (...) [HTML] [2016-01-01]
Lucien Engelen: Gezondheid delen met elkaar - TED Talks -
Lucien Engelen: Gezondheid delen met elkaar - TED Talks -


Que faire s'il dit, 'Oh, j'en ai déjà un, ' ou, 'je l'ai déjà mémorisé ? Et il est venu visiter mon laboratoire et il a regardé autour de lui - ce fut une excellente visite. Et puis après, j'ai dit, Monsieur, je veux vous donner le tableau périodique pour le jour où vous seriez dans une impasse et devriez calculer un poids moléculaire. Et j'ai pensé que poids moléculaire sonnait beaucoup moins ringard que masse molaire. Et il l'a regardé, Et il a dit: Je vous remercie. Je vais le regarder périodiquement. (Rires) (Applaudissements) Et plus tard dans une conférence qu'il a donnée sur l'énergie propre, il l'a sorti et a dit: Et les gens au ...[+++]

Als hij nou zegt: O, ik heb er al eentje , of Dat ken ik al uit mijn hoofd ? Hij kwam mijn lab bezoeken en keek rond -- het was een geweldig bezoek. Aan het einde, zei ik: Meneer, ik wil u een periodiek systeem geven voor het geval u ooit in de problemen bent en het moleculair gewicht moet kunnen berekenen. Ik vond dat moleculair gewicht minder nerd-achtig klonk dan molmassa. Dus hij keek ernaar, en hij zei: Dank u. Ik zal er periodiek naar kijken. (Gelach) (Applaus) Later toen hij een lezing over schone energie gaf, haalde hij het tevoorschijn en zei: En de MIT-mensen delen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ange (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher : Utiliser la nature pour faire pousser des batteries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ange (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -


Pourquoi ne peuvent-elles avoir leurs propres idées et leur propre voix? J'ai pensé que je les avais un peu offensés.

Waarom mogen ze geen eigen ideeën hebben en een eigen stem? Ik dacht dat ik ze beledigd had.
https://www.ted.com/talks/yang (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Yang Lan: La génération qui refait la Chine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/yang (...) [HTML] [2016-01-01]
Yang Lan: De generatie die China herschept - TED Talks -
Yang Lan: De generatie die China herschept - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs propres adn et peuvent ->

Date index: 2025-07-10
w