Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "leurs populations deviennent trop importantes " (Frans → Nederlands) :

Ou, comment faire face à une espèce comme les éléphants, qui peuvent, si leurs populations deviennent trop importantes, avoir un impact négatif sur l'écosystème et sur d'autres espèces.

Of hoe gaan we om met grote dieren als olifanten die negatief kunnen werken op het ecosysteem, als de populatie te groot wordt?
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'écologie depuis le ciel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
Ecologie vanuit de lucht - TED Talks -
Ecologie vanuit de lucht - TED Talks -


Une de mes importantes préoccupations aujourd'hui est le fait que les choses deviennent trop abstraites.

Volgens mij is het probleem met het beleid vandaag dat de zaken te abstract worden.
https://www.ted.com/talks/temp (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Temple Grandin : Le monde a besoin de toutes sortes d'esprits. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/temp (...) [HTML] [2016-01-01]
Temple Gradin: Onze wereld heeft allerlei soorten breinen nodig - TED Talks -
Temple Gradin: Onze wereld heeft allerlei soorten breinen nodig - TED Talks -


Ils s'entraînent à voler. Ils apprennent à reconnaître la nourriture qu'ils trouveront dans la nature. Ils deviennent capables de socialiser avec leurs congénères de la même espèce. (Rires) Mais ensuite ? La Société Ornithologique du Brésil, puisque nous ne parlons ici que d'oiseaux, prétend que nous avons trop peu de connaissance des espèces dans la nature. Et donc qu'il serait trop risqué de les relâcher, autant pour le relâché que pour ses animaux dans la nature.

Ze werken aan hun vliegvaardigheden. Ze leren hoe ze het voedsel dat ze in de natuur zullen vinden, kunnen herkennen. En ze kunnen kennis maken met andere leden van hun eigen soort. (Gelach) Maar wat dan? Het Braziliaanse Ornithologische Gezelschap, we hebben het nu alleen over vogels, meent dat wij te weinig kennis hebben over de soorten in de natuur. Daarom zou het te gevaarlijk zijn om deze dieren vrij te laten, zowel voor de vrijgelatenen als voor de natuurlijke populaties.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Juliana Machado Ferreira: Le combat contre le trafic des animaux rares au Brésil - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Juliana Machado Ferreira: Het gevecht om de handel in zeldzame dieren in Brazilië te stoppen - TED Talks -
Juliana Machado Ferreira: Het gevecht om de handel in zeldzame dieren in Brazilië te stoppen - TED Talks -


L'un consiste à offrir une motivation extrinsèque. Que l'éducation paye. Nos systèmes éducatifs fonctionnent tous sur le principe qu'il y a un gain, mais il faut attendre assez longtemps. C'est trop long si vous êtes pauvre. Attendre 10 ans pour que l'éducation devienne rentable est trop long quand vous avez besoin de répondre aux besoins quotidiens, quand vous avez à vous occuper de frères et sœurs ou à aider dans une entreprise. ...[+++]

Eén bestaat erin extrinsieke motivatie te geven. Onderwijs loont. Al onze onderwijssystemen werken op basis van het principe dat er een beloning is, maar je moet er nogal lang op wachten. Dat is te lang als je arm bent. 10 jaar wachten op de beloning van onderwijs is te lang als je in je dagelijkse behoeften moet voorzien, als je zorg moet dragen voor broers of zussen, of moet helpen in een zaak. Onderwijs moet dus relevant zijn en mensen helpen in hun levensonderhoud te voorzien, hier en nu, vaak.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater : l'innovation dans l'éducation dans les bidonvilles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater: Onderwijsvernieuwing in de sloppenwijken - TED Talks -
Charles Leadbeater: Onderwijsvernieuwing in de sloppenwijken - TED Talks -


Pour les jeunes chômeurs des grandes villes à travers le monde, les rêves de richesse et d’opportunités deviennent réalité — mais trop souvent à cause de leur recrutement intensif par les groupes terroristes et autres organisations criminelles. Mohamed Ali, défenseur des droits de l’homme, s’appuie sur des histoires véridiques de son pays natal, Mogadiscio, afin de promouvoir les incubateurs de projets novateurs, destinés à répondre aux aspirations de nos je ...[+++]

Voor de jongeren en werklozen in 's werelds grootste steden komen dromen over kansen en welvaart wel degelijk uit — maar te vaak omdat ze worden gerekruteerd door terroristische groepen en andere gewelddadige organisaties. Mensenrechtenadvocaat Mohamed Ali trekt lering uit verhalen over zijn geboortestad Mogadishu en houdt een krachtig pleidooi voor een innovatie-incubatoren voor ambitieuze jongeren in de steden.
https://www.ted.com/talks/moha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le lien entre le chômage et le terrorisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/moha (...) [HTML] [2016-01-01]
De link tussen werkloosheid en terrorisme - TED Talks -
De link tussen werkloosheid en terrorisme - TED Talks -


Les choses comme les smartphones et les tablettes sont trop récents pour dire s'ils devraient être inclus dans la définition, mais la myopie s'est beaucoup répandue avant qu'ils deviennent courants, donc ce n'est probablement pas de leur faute non plus.

Dingen zoals smartphones en tablets zijn nieuw genoeg dat het moeilijk is om te zeggen of ze opgenomen zouden moeten worden in de definitie, maar bijziendheid stijgt al voordat ze mainstream werden, dus waarschijnlijk dragen ze niet bij aan het probleem
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow


Et si notre cerveau a pris tant d’ampleur c'est surtout parce qu'il a acquis une nouvelle « pièce », le lobe frontal et plus particulièrement une région appelée le cortex préfrontal. Qu’accomplit pour nous le cortex préfontal qui puisse justifier la restructuration complète du crâne humain en une fraction de temps évolutionnaire? Il s'avère que le cortex préfontal accomplit un tas de choses, mais l'une des plus importantes est la simulation d’expériences. Les pilotes d'avion s'entraînent sur des simulateurs de vols pour éviter les err ...[+++]

Een van de hoofdredenen dat ons brein zo groot is geworden, is dat het een nieuw deel heeft gekregen, genaamd de frontaalkwab. In het bijzonder een deel dat de prefrontale cortex heet. Wat doet de prefrontale cortex voor jou, dat het de totale herziening rechtvaardigt van de architectuur van de menselijke schedel in een oogwenk van de evolutionaire tijd? Het blijkt dat de prefrontale cortex veel dingen doet, maar een van de belangrijkste dingen is dat het een 'ervaringsvoorspeller' is. Piloten oefenen in vliegsimulatoren, zodat ze geen fouten maken in echte vliegtuigen. Mensen hebben de geweldige aanpassing dat ze reële ervaringen in hun ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
« Pourquoi sommes-nous heureux ? » demande Dan Gilbert. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Gilbert vraagt: "Waarom zijn we gelukkig?" - TED Talks -
Dan Gilbert vraagt: "Waarom zijn we gelukkig?" - TED Talks -


Les espèces manquant de diversité génétique, à cause de leur isolement, ou de populations trop faibles sont plus vulnérables aux fluctuations causées par le changement climatique, les maladies ou la fragmentation de l'habitat.

Soorten die geen diversiteit hebben door afzondering of door hun lage aantal, zijn veel kwetsbaarder voor schommelingen veroorzaakt door klimaatverandering, ziekte of afbrokkeling van hun leefgebied.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed


Alors je vais vous parler d'une expérience que quelques dentistes dans le Connecticut ont concocté il y a une trentaine d'années. Donc c'est une vieille expérience, mais c'est une très bonne expérience, parce que c'était très simple, alors c'est une histoire facile à raconter. Donc ces dentistes du Connecticut ont décidé qu'ils voulaient pousser les gens à brosser leur dents et utiliser du fil dentaire plus souvent. Et ils allaient utiliser une variable: Ils voulaient les effrayer. Ils voulaient leur dire à quel point ce serait négatif s'ils ne se brossaient pas les dents et n'utilisaient pas de fil dentaire. Ils avaient une ...[+++]

Hier een experiment dat een paar tandartsen in Connecticut 30 jaar geleden bedacht hebben. Het is een oud experiment - maar het is echt goed want het was eenvoudig en het is snel verteld. Deze tandartsen uit Connecticut vonden dat mensen hun tanden vaker moesten poetsen. Ze wilden daarvoor gebruik maken van één variabele. Ze wilden hen bang maken. Ze wilden ze vertellen hoe erg het was als ze hun tanden niet grondig reinigden. Ze hadden een grote patiëntenpopulatie.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Goetz: Il est temps de concevoir à nouveau les données médicales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Goetz: Het is tijd om medische gegevens op een nieuwe manier voor te stellen. - TED Talks -
Thomas Goetz: Het is tijd om medische gegevens op een nieuwe manier voor te stellen. - TED Talks -


Le problème est que les représentants dépensent trop de temps à chercher du financement auprès d'une infime partie de la population. La solution : ils doivent passer moins de temps à collecter des fonds et à le faire auprès d'une partie plus importante, de l'étaler, d'étaler l'influence des bailleurs pour restaurer l'id ...[+++]

Als het probleem is dat leden te veel tijd besteden om geld in te zamelen bij een miniem onderdeel van Amerika, dan is de oplossing dat ze minder tijd besteden aan geld inzamelen, maar geld inzamelen bij een grotere groep Amerikanen, om het te verdelen, om de invloed van de financiers te verdelen, om het idee te herstellen van afhankelijkheid van het volk alleen.
https://www.ted.com/talks/lawr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lawrence Lessig : Nous, le Peuple et la République que nous devons réclamer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lawr (...) [HTML] [2016-01-01]
Lawrence Lessig: Wij, het Volk, en de Republiek die we moeten heroveren - TED Talks -
Lawrence Lessig: Wij, het Volk, en de Republiek die we moeten heroveren - TED Talks -


w