Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "leurs familles souvent " (Frans → Nederlands) :
Elles ont été vendues par leurs familles, souvent à des touristes arabes fortunés.
Ze zijn verkocht door hun familie, vaak aan rijke Arabische toeristen.
Ils vivent souvent dans des maisons de retraite éloignées, alors que dans les sociétés tribales, les personnes âgées passent leur fin de vie entourées de leurs enfants, de leur famille, et de leurs amis d'enfance.
Ze leven vaak in aparte bejaardenhuizen, terwijl in traditionele samenlevingen oudere mensen vaak bij hun kinderen en andere familieleden wonen, alsook bij hun levenslange vrienden.
Des chercheurs ont découvert que, souvent, les gens sont plus facilement honnêtes et ouverts concernant eux-mêmes en parlant à des inconnus plutôt qu'en parlant avec leurs amis et leur famille -- ils se sentent mieux compris par des inconnus.
Onderzoekers hebben ontdekt dat mensen zich vaak meer op hun gemak voelen als ze eerlijk en open over zichzelf praten met vreemden dan wanneer ze dat doen met hun vrienden en hun familie -- dat ze zich vaak meer begrepen voelen door vreemden.
Et leurs familles, les victimes cachées s'occupant d'eux, jour et nuit, sont souvent trop épuisées pour défendre leur cause.
Terwijl de familie, verborgen slachtoffers die dag en nacht voor geliefden zorgen, vaak te uitgeput zijn om ook nog voor verandering te pleiten.
Récemment, ou pas si récemment que cela, il y a six mois, l'autorisation d'envoyer une force de maintien de la paix de 26000 soldats. Tout cela sous la direction de l'administration Bush, en raison de cette pression venue de la base et des coups de téléphones sans arrêt depuis le début de cette crise. La mauvaise nouvelle, toutefois, dans cette lutte du bien et du mal, est que le mal continue. Les gens dans ces camps sont encerclés de tous côtés par les Janjaouïdes, ces hommes à cheval avec des lances et des Kalashnikovs. Les femmes qui vont chercher du bois pour cuire la nourriture livrée par les humanit
aires, pour nourrir leur famille - ...[+++]- l'aide humanitaire... son secret honteux est qu'elle doit être cuite, vraiment, pour être comestible -- risquent d'être violées, le viol étant u
n outil de génocide souvent utilisé. Les forces de maintien de la paix dont j'ai parlé ont le droit d'utiliser la force, mais presqu'aucun pays sur Terre ne s'est proposé depuis l'autorisation d'envoyer des troupes ou des policiers, et de les mettre en danger.
Nog niet zo heel lang geleden, zowat zes maanden geleden, de toestemming voor een vredesmacht, 26.000 man sterk. En dat tijden
s de regering Bush. Alles dankzij deze druk van onder en omdat de telefoons roodgloeiend stonden vanaf het begin van deze crisi
s. Maar het slechte nieuws is : zal het kwaad zegevieren? Het kwaad zet namelijk door. De mensen in die vluchtelingenkampen zijn van alle kanten omsingeld door de Janjaweed, mannen op paarden met speren en kalasjnikovs. Vrouwen sprokkelen hout om het noodvoedsel op te warmen, zodat ze h
...[+++]un gezinnen kunnen voeden. Dat verdraaide noodvoedsel moet je heel goed opwarmen, wil het eetbaar zijn. Deze vrouwen worden verkracht. Dit is een middel dat bij genocide gebruikt wordt. De vredesmacht die ik eerder noemde, is weliswaar toegezegd, maar haast geen enkel land ter wereld heeft daadwerkelijk aangeboden om troepen in te zetten en het leed te stoppen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
leurs familles souvent ->
Date index: 2022-03-31