Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "leurs dossiers pour " (Frans → Nederlands) :
J'ai toujours parlé aux femmes et aux enfants où que j'aille. J'ai enregistré les paroles de 44 000 jeunes. J'ai enregistré en
viron 900 heures de leurs pensées. Je suis très clair sur ce que ressentent les jeunes quand vous leur parlez de cette idée d'avoir
un point de départ pour leurs actions tournées vers un monde plus en paix au travers de leur poésie, de leur art, de leur littérature, leur musique, leur sport, n'importe quoi. Nous écoutions tout le monde. C'était incroyable de travailler avec l'ONU et avec les ONG pour développer
...[+++] cette initiative. J'avais l'impression de présenter un dossier au nom de la communauté mondiale pour essayer de créer cette journée. Plus forte était la cause et plus détaillée elle était, plus nous avions de chances de créer cette journée.
Waar ik ook kwam, sprak ik met vrouwen en kinderen. Ik heb 44.000 jongeren gefilmd, 900 uur van hun gedachten vastgelegd. Ik ben helemaal op de hoogte over hoe jonge mensen zich voelen wanneer je met ze praat over dit idee
om een uitgangspunt voor hun acties voor een vreedzamere wereld te hebben, voor hun poëzie, hun kunst, hun literatuur, hun muziek, hun sport, wat het ook moge zijn. We luisterden naar iedereen. Het was een ongelooflijk ding om voor de VN te werken. Met ngo's te werken om dit op te bouwen. Ik voelde dat ik opkwam voor de internationale gemeenschap door te proberen deze dag erdoor te krijgen. Hoe sterker en meer gedetail
...[+++]leerd de zaak was, hoe groter kans we hadden om deze dag te organiseren.Il y a environ 30 ans, quand je travaillais en on
cologie à l'hôpital pour enfants de Philadelphie, un père et son fils sont venus me voir dans mon bureau, il leur manquait l’œil droit à tous les de
ux, quand j'ai pris leurs dossiers médicaux, il est devenu évident que le père et le fils avaient une forme rare de tumeur oculaire héréditaire : un rétinoblastome, et le père savait qu'il l'avait transmis à son fils. Ce moment a changé ma vie. Il m'a poussé à aller de l'avant et à codiriger une équipe qui a découvert la
...[+++] première gène de prédisposition au cancer. Dans les décennies suivantes, il y a eu un mouvement sismique dans notre compréhension de ce qui se passe, quelles variations génétiques se cachent derrière ces différentes maladies. En fait, on connaît la molécule de base de milliers de caractéristiques humaines et, chaque jour, des milliers de personnes sont informées sur leurs risques d'avoir telle maladie ou telle autre. Pourtant, si vous me demandez : « Cela a-t-il impacté l'efficacité, la manière dont nous avons été capables de développer des médicaments ? » la réponse est « pas vraiment ». Si vous regardez le coût de la recherche pharmaceutique, à la façon dont c'est fait, ça n'a pas bougé.
Ongeveer 30 jaar geleden werkte ik in de oncologieafdeling van het kinderziekenhuis in Philadelphia. Een vader en zijn zoon stapten mijn praktijkruimte binnen. Ze misten allebei hun rechteroog. Uit hun medische geschiedenis bleek dat beiden een zeldzame vorm van een erfelijke oogtumor, retinoblastoom, hadden. De vader wist dat hij dat op zijn zoon had overgedragen. Dat moment veranderde mijn leven.
Het zette me aan om door te gaan en mee leiding te geven aan een team dat het eerste kankerveroorzakend gen ontdekte. In de jaren sindsdien heeft er letterlijk een aardverschuiving plaatsgevonden in ons begrip van wat er gebeurt, van de geneti
...[+++]sche variaties als oorzaak van ziekten. Nu weten we dat er voor duizenden menselijke kenmerken, een moleculaire basis bestaat. Elke dag horen duizenden mensen dat ze het risico lopen om deze of gene ziekte te krijgen. Maar als je vraagt of we daarom nu beter zijn geworden in de ontwikkeling van medicijnen, moeten we zeggen: “Niet echt.” Als je kijkt naar wat het kost om geneesmiddelen te ontwikkelen, is er in principe niet veel veranderd.Ils devaient travailler leurs dossiers pour que les agences de notation leur attribuent un AAA, bien que dans beaucoup de cas, ils aient virtuellement soudoyé les agences.
Ze moesten hun best doen om van de ratingbureaus de hoogste waardering te krijgen, hoewel dat in veel gevallen via omkoping gebeurde.
Lorsque Dave deBronkart a appris qu'il était atteint d'un cancer rare en phase terminale, il s'est tourné vers un groupe de patients sur le Web souffrant de la même pathologie — et a trouvé un traitement médical dont même ses propres médecins ignoraient l’existence. Ça lui a sauvé la vie. Il en appelle désormais à tous les patients pour qu'ils communiquent entre eux, qu'ils s’approprient leur dossier médical, et qu'ils améliorent leur prise en charge, un e-patient à la fois.
Toen Dave deBronkart vernam dat hij een zeldzame en terminale kanker had, wendde hij zich tot een groep van medepatiënten online - en vond een medische behandeling die zelfs zijn eigen artsen niet kenden. Het redde zijn leven. Nu dringt hij er bij alle patiënten op aan om met elkaar te praten, hun eigen gezondheidsgegevens te leren kennen en de gezondheidszorg e-patiënt per e-patiënt te verbeteren.
Donnez en un exemplaire à vos représentants légaux pour qu'ils le garde dans leur voiture. Scotchez-en un exemplaire sur votre réfrigérateur. Lorsque vous arrivez aux urgences avec ce dossier, votre admission est simplifiée d'un point de vue matériel.
Zorg ervoor dat je voorsprekers een set in hun auto bewaren. Kleef een set op je koelkast. Wanneer je met dit pakket op de spoedafdeling terechtkomt, is je opname materieel gestroomlijnd.
# attendez-nous. Nous allons nous #éteindre. » « Voici le talon d'Achille de la NSA. Les réseaux ouverts. » « Agents, quel récit tordu de vos travaux raconterez-vous à vos petits-enfants ? » « @NSA. Mes voisins sont bruyants. Lancez-leur une attaque de drones. » (Rires) « Faites l'amour, pas la cyber-guerre. » On a demandé aux membres de l'ambassade et du gouvernement de participer aussi au réseau ouvert, et, à notre grande surprise,
ils l'ont fait. Des dossiers ont été partagés dont des documents classés secrets qui ont fuité de la commission d'enquête parlementaire. Ça montre bien que le libre échange et l'ère de l'information gratuite
...[+++] rendent les choses difficiles même pour les membres d'un parlement.
#verwacht ons. We leggen het #plat. Dit is de achilleshiel van de NSA. Open netwerken. Agenten, welk gestoord verhaal verzinnen
jullie over jezelf voor je kleinkinderen? @NSA Mijn buren veroorzaken overlast. Stuur er a.u.b. een drone op af. (Gelach) Geen cyberoorlog, maar liefde. We hebben de ambassades en ministeries ook uitgenodigd om mee te werken aan het open netwerk, en tot onze verbazing deden ze
dat. Er verschenen dossiers op het netwerk, waaronder geheime documenten die waren gelekt van de parlementaire onderzoekscommissie, wa
...[+++]t aantoont dat vrije uitwisseling en discussie van vitale informatie moeilijk begint te worden, zelfs voor parlementsleden.Mais pour chaque dossier que nous ou d'autres révélons, il y en a tellement d'autres qui resteront enfouis à cause du système actuel. Ce n'est que la simple vérité de dire que plusieurs des personnes coupables de crimes scandaleux, de nous voler, vous et moi, et des millions d'autres, n'ont toujours pas de visage et se soustraient à leurs responsabilités. Elles le font facilement, et elles le font en utilisant des structures légales.
Maar voor elk geval dat wij en anderen aan het licht brengen, zijn er zoveel meer die verborgen zullen blijven, vanwege het huidige systeem. Het is een eenvoudige waarheid dat sommige verantwoordelijken voor schandalige misdrijven zijn -- voor diefstal van jou, van mij en van miljoenen anderen -- geen gezicht krijgen. Ze moeten geen verantwoording afleggen. Ze doen dit met gemak, met gebruik van legale structuren.
Nous sommes connectés, dans
notre imagination, pour penser le système de santé et l'innovation sanitaire comme un objet qui occupe une place. Toute notre discussion actuelle sur la réforme du système de santé, les T.I. autour de la santé, lorsque nous discutons avec les décideurs, revient à discuter de la façon dont les docteur
s vont utiliser les dossiers médicaux électroniques dans le réseau central ? Nous ne pensons actuellement pas à comment nous allons nous diriger du réseau central vers le foyer. Et le problème avec cela, c'est l
...[+++]a manière dont nous concevons le système de santé. D'accord ? C'est un système très réactif et tournant autour du concept de crise. On effectue des examens de 15 min sur les patients. C'est basé sur la population. On collecte un paquet d'informations biologiques selon un cadre artificiel. Et nous les remettons sur pieds, encore et toujours, comme un Culbuto, et les renvoyons chez eux, en espérant que nous pourrons peut-être leur offrir la possibilité de consulter une brochure ou un site internet interactif, qu'ils feraient comme demandé et ne reviendraient pas dans le réseau central.
Wij zijn geconditioneerd om over gezondheidszorg en gezondheidszorginnovatie te denken als iets dat daar gebeurt. Het hele zorghervormingsdebat gaat op dit moment over gezondheids-IT. Het gesprek met beleidsmakers komt neer op: hoe gaan we artsen zo ver krijgen
dat ze hun medische dossiers op een mainframe gaan bijhouden? We denken er niet over na hoe we het van de mainframe naar thuis kunnen overbrengen. Het probleem is de manier waarop we over gezondheidszorg denken. Dit is een zeer reactief, crisis-aangedreven systeem. Patiëntenonderzoeken handelen we af in 15-minuten. Op basis van de bevolking. We verzamelen een hoop biologische info
...[+++]rmatie in deze kunstmatige omgeving. We lappen ze op, net als Humpty-Dumpty telkens opnieuw, sturen ze naar huis en hopen dat ze, misschien met behulp van een brochure of een interactieve website, doen zoals gevraagd en niet terug in de mainframe geraken. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
leurs dossiers pour ->
Date index: 2024-02-09