Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "leurs communautés dans les familles les croyances religieuses " (Frans → Nederlands) :
Beaucoup ont eu du mal à s'afficher comme lesbiennes dans leurs communautés. Dans les familles les croyances religieuses rendent difficile le fait d'accepter que leurs filles ne sont pas malades, juste homosexuelles. Comme dit Leah, l'une des fondatrices du groupe, J'aime beaucoup la musique traditionnelle.
Velen hadden moeite om uit de kast te komen in hun gemeenschappen. In families maken religieuze overtuigingen het moeilijk om te accepteren dat hun dochters niet ziek zijn, maar gewoon lesbisch. Zoals Leah, een van de oprichters van de groep, zegt: Ik houd veel van traditionele muziek.
Quelle que soit leur croyance religieuse, ou leur milieu d'origine, ils ont tous un besoin de pardon.
Ongeacht geloof of cultuur, is er behoefte aan vergeving.
Voici un exemple : une étude récente a réuni deux groupes d'agnostiques, c'est à dire de gens qui ne sont pas certains de leurs croyances religieuses.
Hier een voorbeeld: een recente studie nam twee groepen agnosten - dat zijn mensen die onbeslist zijn in hun religieuze overtuigingen.
Karima Bennoune partage quatre puissantes histoires vraies de personnes se battant contre l'intégrisme dans leurs communauté - refusant de laisser la croyance qu'ils adorent devenir un outil pour le crime, les attaques et les meurtres. Ces histoires personnelles humanisent une des luttes pour les droits de l'homme les plus oubliées du monde.
Karima Bennoune vertelt het krachtige verhaal van vier mensen die vechten tegen het fundamentalisme binnen hun gemeenschap. Zij staan niet toe dat het geloof dat zij koesteren, misbruikt wordt om criminaliteit, terreur en moord te rechtvaardigen. Deze persoonlijke verhalen geven een gezicht aan één van de meest onzichtbare gevechten voor mensenrechten die op dit moment gevoerd worden in de wereld.
La communauté du théâtre professionnel d'aujourd'hui est définie, non seulement par le Shaw and Stratford Festivals, mais aussi par le Théâtre Cornerstone de Los Angeles, un collectif d'artistes qui, après le 11 sep
tembre, a réuni dix communautés religieuses différentes -- les Bahia, les Catholiques, les Musulmans, les Juifs, même les Indiens d'Amérique
et les communautés religieuses gay et lesbiens pour les aider à créer leurs propres pièces de t ...[+++]héâtre ainsi qu'une grande pièce unique dans laquelle ils ont exploré les différences de leurs fois et compris que leurs similitudes étaient un premier pas important vers une guérison trans-communautaire.
De professionele theatergemeenschap van vandaag is niet alleen bepaald door de Shaw en Stratford Festivals, maar ook door het Cornerstone Theater van Los Angeles, een collectief van kunstenaars die, na 9 / 11, 10 verschillende religieuze gemeenschappen bijeenbrachten - de Bahia, de katholieke, de moslims, de joodse, zelfs de Native American en de homo- en lesbische geloofsgemeenschappen, om hen te helpen hun eigen individuele stuk te spelen en één enorm stuk, waar ze de verschillen in hun geloof verkenden, en gemeenschappelijkheid vonden als een belangrijke eerste stap in de richting van genezing over de gemeenschappen heen.
À cette époque, MSF et le centre de soins qui s'y trouvaient voyaient défiler des dizaines de patients chaque jour, et ces patients, ces communautés, avaient de plus en plus peur, au fur et à mesure, de cette maladie et de ce qu'elle faisait à leurs familles, à leurs communautés, à leurs enfants, à leurs proches.
MSF en het behandelcentrum daar behandelden toen iedere dag tientallen patiënten, en deze patiënten en hun gemeenschappen werden steeds banger voor deze ziekte en wat ze met hun families deed, met hun gemeenschap, met hun kinderen, hun gezinsleden.
Nous
devions changer. Et donc nous avons commencé à penser de manière holistique et non paramilitairement. Nous avons donc pensé différemment. Et nous avons commencé à réaliser que ça ne pouvait pas et ne devait pas être nous contre eux.
J'ai donc décidé d'aller à cette intersection où je pouvais rencontrer toutes les classes sociales, toutes les races, toutes les cr
oyances, toutes les couleurs ; où je pouvais rencontrer entrepris
es et orga ...[+++]nisations religieuses, éditeurs, médecins, tous ces gens qui constituaient les communautés sur lesquelles j'avais autorité.
Dat moest veranderen. We begonnen holistisch te denken, in plaats van paramilitair. We dachten dus anders en realiseerden ons dat het nooit zo kon zijn, nooit had moeten zijn: wij tegen hen. Ik besloot om op een punt te komen waar ik kennis kon maken met alle klassen, rassen, gezindtes en kleuren; waar ik bedrijven kon ontmoeten en gelovigen, hoger opgeleiden en medici. Ik zou alle mensen leren kennen die deel uitmaakten van de gemeenschappen waar ik over waakte.
Je suis curieux de savoir pourquoi vous m'avez donné la permission de montrer cette photo ici et maintenant à TED. MG : C'est intéressant. Alors qu'ils grandissent, ils savent que l
a croyance de notre famille, c'est la responsabilité, que nous avons une chance incroyable simplement de vivre aux Etats-Unis et d'avoir une très bonne éducation. Nous avons la responsabilité de redonner au monde. Donc, e
n grandissant, nous leur apprenons -- ils ont
voyagé dans tellement ...[+++] de pays à travers le monde -- ils disent : « Nous voulons que les gens sachent que nous croyons en ce que vous faites, Maman et Papa, et on est d'accord pour être plus exposés. » Nous avons donc leur permission de montrer cette photo, Paul Farmer va probablement la faire figurer dans un de ses travaux.
Ik ben benieuwd waarom jullie instemden om deze foto bij TED te laten zien. MG: Goeie vraag. Nu ze ouder worden, weten ze goed dat verantwoordelijkheid belangrijk is in ons gezin, dat we in een ongelooflijke positie verkeren alleen door in de VS te wonen, en fantastisch onderwijs genieten. Het is onze verantwoordelijkheid om terug te geven. Ze worden ouder en we leren hen -- ze zijn in zoveel landen geweest -- Ze zeggen: We willen dat mensen weten dat we geloven in wat jullie doen, pap en mam. Jullie mogen ons vaker laten zien. We hebben toestemming om deze foto te laten zien en Paul Farmer gaat hem waarschijnlijk gebruiken in zijn werk.
Il s'avère que les personnes qui sont plus connectées socialement à leur famille, leurs amis, leur communauté, sont plus heureux, sont physiquement en meilleure santé, et vivent plus longtemps que ceux qui sont moins bien connectés.
Het blijkt dat mensen met meer sociale banden met familie, vrienden, een gemeenschap, gelukkiger zijn, fysiek gezonder, en dat ze langer leven dan mensen met minder banden.
Je vois des gens qui s'efforcent de concrétiser leurs bonnes idées afin de créer une vie meilleure pour eux-mêmes, leurs familles et leurs communautés.
Ik zie mensen die proberen hun goede ideeën te realiseren om een beter leven te creëren voor zichzelf, hun gezin, en hun gemeenschap.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
leurs communautés dans les familles les croyances religieuses ->
Date index: 2023-01-11