Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "leurs auteurs " (Frans → Nederlands) :
J
'ai demandé à l'auteur, via le rédacteur, de remplacer cette phrase par « Aux alento
urs, tous retinrent leur souffle », puisque « all » est pluriel. Non. Nouvel essai : « Toutes les personnes présentes retinrent leur souffle ? » Ça me semblait vaguement judiciaire. Le rédacteur a souligné qu'on ne pouvait pas avoir « présentes » et « présence » dans une même phrase. Quand la dernière épreuve nous est parvenue, l'auteur avait accepté « as » plutôt que « like », et « miked » au lieu de « mic'ed ». Mais pour : « Tout le monde retint leu
...[+++]r (their) souffle », il a résisté.
Ik vroeg, via de redacteur, of de schrijver het kon veranderen in: 'All in the vicinity held their breath', want 'all' is meervoud. Nee. Toen probeerde ik: 'All those present held their breath', dat vond ik wel aardig juridisch klinken. Maar de redacteur zei dat 'present' en 'presence' niet samen in één zin konden. Toen ik de laatste versie ontving, zag ik dat de schrijver 'as' voor 'like' en 'miked' voor 'mic'ed' had geaccepteerd. Maar 'Everyone held their breath' wilde hij niet veranderen.
YouTube a à coeur la protection des droits d'auteur. Mais afin que les ayant-droit puissent disposer des copies, des montages, etc. à leur gré, nous devons d'abord identifier quand du matériel sous licence est téléchargé sur notre site.
YouTube hecht veel belang aan de rechten van content-eigenaars. Om ze de keuze te laten in wat ze kunnen doen met kopies, mash-ups enzomeer, moeten we eerst weten wanneer auteursrechtelijk beschermd materaal naar onze site wordt opgeladen.
Cette école, qui porte le nom de la première femme docteur du Royaume-Uni, et les bâtiments environnants, qui portent les noms de l'artiste mexicaine Frida Kahlo, de Mary Seacole, l'infirmière jamaïcaine surnommée la Florence Nightingale noire , et de l'auteur anglais Emily Brontë, célèbre des femmes qui ont lutté contre le sexisme, le racisme et l'ignorance, pour poursuivre leur passion de nourrir leurs esprits.
Deze school, genoemd naar de eerste vrouwelijke arts van het VK, en de omringende gebouwen, genoemd naar de Mexicaanse artieste Frida Kahlo, Mary Seacole, de Jamaicaanse verpleegster die de zwarte Florence Nightingale werd genoemd, en de Engelse auteur Emily Brontë, eren vrouwen die streden tegen seksisme, racisme en onwetendheid, om hun passie te volgen, om hun ziel te voeden.
Une façon de voir dans quel état sont les designers heureux lorsqu'ils sont en train de créer pourrait être de regarder les photos des auteurs sur la quatrième de couverture de leur monographie.
Een manier om te zien hoe blij ontwerpers zijn bij het ontwerpen, zou kunnen zijn om te kijken de foto's van de auteurs op de achterflap van hun monografieën.
En acceptant son Prix TED 2008, l'auteur Dave Eggers demande à la communauté TED de s'investir personnellement et créativement dans des écoles publiques locales. Avec une ferveur fascinante, il raconte comment le centre de soutien scolaire 826 Valencia a incité d'autres personnes dans le monde entier à ouvrir leur propre laboratoire d'écriture insolite géré par des bénévoles.
Bij het accepteren van zijn TED Prize 2008, vraagt auteur Dave Eggers de TED gemeenschap om op persoonlijke en creatieve wijze betrokken te raken bij lokale openbare scholen. Met betoverend enthousiasme praat hij over hoe zijn bijles-centrum op 826 Valencia (San Francisco) anderen over de hele wereld inspireerde om hun eigen, op vrijwillige basis gerunde en wild creatieve, schrijflaboratoria te openen.
Nos systèmes médicaux ne fonctionnent plus. Les docteurs sont capables de traitements extraordinaires (et chers), mais ils sont en train de perdre de vue leur objectif principal: guérir les gens. Le docteur et auteur Atul Gawande propose qu'on prenne du recul et considère de nouvelles façons de pratiquer la médecine — avec moins de cowboys et plus d'équipes de spécialistes.
Onze geneeskunde is ziek. Dokters zijn in staat om uitzonderlijke en dure behandelingen uit te voeren, maar ze verliezen de kern van hun taak uit het oog: mensen behandelen. Dokter en schrijver Atul Gawande stelt ons voor een stap terug te zetten en nieuwe manieren te zoeken om te genezen met minder cowboys en meer 'pit crews'.
La littérature a longtemps été fascinée par les enfants en famille d'accueil, adoptés et orphelins, depuis Moïse en passant par Cendrillon et Oliver Twist, jusqu'à Harry Potter. Alors pourquoi de nombreux enfants sans parents se sentent-ils obligés de cacher leur passé ? Lemn Sissey, écrivain et auteur de pièces de théâtre raconte sa propre histoire émouvante.
De literatuur is altijd al gefascineerd geweest door pleegkinderen, geadopteerde kinderen en weeskinderen.. Van Mozes en Assepoester tot Oliver Twist en Harry Potter. Waarom schamen veel ouderloze kinderen zich voor hun verleden? Dichter en toneelschrijver Lemn Sissay vertelt zijn eigen aangrijpende verhaal.
La Getty est en train de déplacer ses livres à la UCLA, où nous avons un de ces centres de scanning, et scanner leurs livres sans droits d'auteurs, c'est fabuleux.
Het Getty museum hier verhuist zijn boeken naar de universiteit van Los Angeles, waar we een scanning-centrum hebben, en waar we hun rechtenvrije boeken scannen, en dat is geweldig.
Vous savez, comme on l'a tous fait, comme des enfants qui lisent un livre et, à travers la description de l'auteur, qui projettent quelque chose sur l'écran du film dans leur tête.
Je weet wel, dat moesten we allemaal, als kinderen een boek lezen en op basis van de beschrijving van de auteur iets op het filmscherm in ons hoofd zetten.
J'ai lu récemment une étude sur les entrepreneurs prospères, et l'auteur a constaté que ces gens partageaient une habitude qu'il a appelé « la paranoïa productive », ce qui signifie que ces gens, au lieu de rejeter leurs peurs, les lisaient attentivement, les étudiaient et puis traduisaient ces peurs dans la préparation et l'action.
In een recente studie over succesvolle ondernemers zei de auteur dat deze mensen een bepaalde gewoonte gemeen hadden. Hij noemde dat ‘productieve paranoia’. In plaats van hun angsten te negeren, gingen deze mensen ze aandachtig lezen, ze bestuderen en ze vertalen in voorbereiding en actie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
leurs auteurs ->
Date index: 2021-04-02