Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "leur vie dans des hôpitaux de longue durée " (Frans → Nederlands) :
La majorité de ces individus avaient passé la plupart de leur vie dans des hôpitaux de longue durée.
De meesten van hen hadden het grootste deel van hun leven doorgebracht in ziekenhuizen met lange verblijfsduur.
Et nous étions très confiants dans nos chances de réussite parce qu'un mutant avec une longue durée de vie avait été signalé.
We waren echt optimistisch dat we iets zouden kunnen vinden want er bestond een rapport over een mutant met een lange levensduur.
Et que la quantité d’énergie par gramme, par seconde, qui circule dans la vie est en fait supérieure à celle d’une étoile, à cause de la longue durée de vie d’une étoile, la concentration d’énergie dans la vie est supérieure à celle d’une étoile.
En de hoeveelheid energie, per gram per seconde, die door het leven gaat is groter dan een ster, omwille van de lange levensduur van de ster. De energiedichtheid in het leven is groter dan die van een ster.
Sur chaque projet, nous utilisons des matériaux et des modèles qui encouragent la vie ; un ciment longue durée au PH neutre qui fournit une plateforme stable et durable.
Voor elk project gebruiken we materialen en ontwerpen die het leven stimuleren; een duurzame, pH-neutrale soort cement biedt een stabiele, permanente ondergrond.
Les chimpanzés -- il n'y a pas assez de temps pour parler de leurs vies fascinantes -- ils ont cette longue enfance, 5 ans à être allaités et à dormir avec leur mère, et ensuite 3,4 à 5 ans de dépendance émotionnelle envers la mère même quand un nouveau bébé naît.
The chimpansees -- we hebben geen tijd om hun fascinerende leven te bespreken -- hebben een langdurige jeugd: ze worden vijf jaar lang gezoogd en slapen bij de moeder, daarna nog eens drie, vier of vijf jaar van emotionele afhankelijkheid van haar, zelfs als het volgende kind is geboren.
Et quand je parle d'une longue durée de vie, bien sûr, je ne veux pas que quelqu'un qui a 200 ans ressemble à l'image de quelqu'un de 200 ans - c'est-à-dire mort, en fait.
Als ik het over een lang leven heb, dan wil ik natuurlijk niet dat een 200-jarige lijkt op een 200-jarige van vandaag - dat wil zeggen, een dode.
Qu'est-ce qui nous garde heureux et en bonne santé tout au long de la vie ? Si vous pensez que c'est la célébrité et l'argent, vous n'êtes pas les seuls - mais, d'après le psychiatre Robert Waldinger, vous vous trompez. Directeu
r d'une étude d'une durée 75 ans sur le développement adulte, Waldinger a re
cueilli des données sans précédent sur le bonheur et la satisfaction. Dans cette présentation, il partage trois importantes leçons sur la façon de se
construire une vie longue ...[+++] et épanouissante.
Wat houdt ons gelukkig e
n gezond, ons leven lang? Als je denkt dat het roem en ge
ld zijn, dan ben je niet de enige — maar volgens psychiater Robert Waldinge
r vergis je je. Als leider van een onderzoek naar volwassen ontwikkeling dat al 75 jaar loopt, heeft Waldinger een nooit geziene toegang tot gegevens over echt geluk
en tevredenheid. In deze talk deel ...[+++]t hij drie belangrijke lessen uit dat onderzoek en enkele praktische levenswijsheden, zo oud als de straat, over hoe je een lang leven leidt dat je voldoening geeft.Et la ré
alité de la société dans laquelle nous sommes est qu'il y a des milliers et des milliers de
gens qui mènent des vies de désespoir hurlant et calme où ils travaillent pe
ndant de longues et dures heures dans des emplois qu'
ils détestent, pour leur permettre d'acheter des choses dont ils n'ont pas besoin, pour impressionner
...[+++] des gens qu'ils n'aiment pas.
De realiteit in deze maatschappij is dat er duizenden en duizenden mensen zijn die levens leiden vol stille wanhoop, die lange en zware dagen maken in een baan die ze haten zodat ze dingen kunnen kopen die ze niet nodig hebben om indruk te maken op mensen die ze niet mogen.
Ces naines rouges pourraient ainsi doubler leur luminosité en quelques minutes. Ce qui pourrait dépouiller considérablement les planètes de leur atmosphère et les brûler, les rendant stériles. D'autre part, leur vie extrêmement longue est un gros plus.
De helderheid van de rode dwergen kan verdubbelen in slechts minuten, wat aanzienlijk grote delen van de atmosfeer van een planeet kan wegblazen en het verbranden, wat het onleefbaar maakt. Aan de andere kant, hun extreem lange leeftijd is een groot voordeel.
Ce que cela suggère, c'est que les enfants s
ont modelés non par leurs parents sur la duré
e mais en partie -- en partie seulement -- par leurs gènes, en partie par leur culture -- culture d'un pays en général et culture propre aux enfants, c'est-à-dire celle de leur pairs -- comme nous l'a expliqué Jill Sobule un peu plus tôt, voilà ce qui compte pour les enfants -- et, d'une maniè
re très importante, bien plus que les gens s ...[+++]ont prêts à le reconnaître, par le hasard : les fruits du hasard pendant le câblage du cerveau in utero ; les fruits du hasard pendant la vie.
Dit wijs
t erop dat kinderen niet gevormd worden door hun ouders op lange termijn, maar gedeeltelijk -- en slechts gedeeltelijk -- door hun genen, gedeeltelijk door hun cultuur -- de c
ultuur van het hele land en de cultuur van de kinderen zelf, namelijk hun vriendengroep -- zoals we vandaag al gehoord hebben van Jill Sobule, is dat waar kinderen echt om geven -- en, voor een groot gedeelte, groter dan de meeste mensen zouden willen
...[+++]toegeven, door toeval: toevalligheden bij het ontwikkelen van het brein tijdens de zwangerschap; toevalligheden tijdens je leven. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
leur vie dans des hôpitaux de longue durée ->
Date index: 2022-04-19