Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "leur tronc " (Frans → Nederlands) :

Je suppose que vous pensez à un ensemble d'arbres, ce que nous, forestiers, appelons bosquet, avec leurs troncs solides et leurs belles cimes.

Ik wed dat je aan een verzameling bomen denkt, wat wij boswachters een ‘opstand’ noemen, met hun robuuste stammen en hun prachtige kronen.
https://www.ted.com/talks/suza (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les arbres se parlent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suza (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe bomen met elkaar praten - TED Talks -
Hoe bomen met elkaar praten - TED Talks -


Ils découvrent que les séquoias peuvent transférer l'humidité de l'air dans leurs troncs, peut-être même jusqu'à leurs racines.

Ze zijn aan het ontdekken dat sequoia's vocht uit de lucht kunnen nemen en in hun stam opnemen, mogelijk zelfs helemaal tot in hun wortelsysteem.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les arbres géants par Richard Preston - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Preston over de reuzensequoia's - TED Talks -
Richard Preston over de reuzensequoia's - TED Talks -


Lorsque vous quitterez le laboratoire demain, je veux que vous vous arrêtiez au centre de rééducation pour observer les personnes blessées qui luttent pour faire un pas, qui ont du mal à maintenir leur tronc. Et lorsque vous rentrerez chez vous, réfléchissez à ce que vous allez changer dans vos recherches, le lendemain, pour rendre leurs vies meilleures. » Ces mots me sont restés.

Ik wil dat je morgen, na je werk op het laboratorium, bij het revalidatiecentrum langsgaat. Observeer de patiënten die vechten voor iedere stap, worstelend om zich staande te houden. En als je naar huis gaat, bedenk dan wat je de volgende dag in je onderzoek gaat veranderen om hun leven te verbeteren.' Deze woorden bleven me bij.
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le rat paralysé qui marcha - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
De verlamde rat die ging lopen - TED Talks -
De verlamde rat die ging lopen - TED Talks -


La plupart des arbres sont capables de repousser là où leur tronc est cassé pour résister à la perte de la majorité de leur écorce et pour survivre aux cassures, aux torsions et aux piétinements, en partie parce qu'ils ont évolué pour survivre aux attaques des éléphants.

De meeste bomen kunnen opnieuw kiemen als hun stam is gebroken, overleven het als hun schors wordt afgehaald en doorstaan knakken, draaien en vertrappen deels omdat zij evolueerden naast de olifant.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot - author:TED-Ed
From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot - author:TED-Ed


Ils appelaient Mamie Sillett Poe, elle leur a appris à identifier oiseaux chanteurs, les plantes et même les lichens, des créatures qui ressemblent souvent à des morceaux de moquette collés aux côtés sombres des rochers et des troncs d'arbres.

Ze noemden Oma Sillett 'Poe' en zij leerde de jongens onderscheid te maken tussen soorten zangvogels, planten en zelfs korstmossen, organismen die er vaak uitzien als flarden tapijt, vastgelijmd aan de schaduwrijke kant van stenen en boomstammen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro - author:TED-Ed
What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro - author:TED-Ed


Ces abeilles passent la majorité de leur cycle de vie cachées dans le sol, ou dans un tronc creux, et très peu de ces belles espèces ont développé un comportement social évolué comme les abeilles domestiques.

Deze bijen zitten het grootste deel van hun levenscyclus verstopt onder de grond of in een holle stam en slechts enkele van deze prachtige soorten vertonen hoogontwikkeld sociaal gedrag, zoals de honingbij.
https://www.ted.com/talks/marl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les abeilles disparaissent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marl (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom de bijen verdwijnen - TED Talks -
Waarom de bijen verdwijnen - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : avec leurs     avec leurs troncs     l'air dans leurs     dans leurs troncs     maintenir leur tronc     leur tronc     elle leur     des troncs     majorité de leur     dans un tronc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur tronc ->

Date index: 2022-11-13
w