Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "leur suis finalement revenu " (Frans → Nederlands) :
Le processus pour parvenir à faire cette sculpture était intéressant, parce que j'ai écrit à Balsara, qui produit ce désodorisant, l'Odonil, en leur disant: Cher Monsieur, je suis artiste. Voici ma série. M'aideriez-vous à faire cette sculpture? Ils ne m'ont jamais répondu. Puis, j'ai pensé : Je vais me tourner vers les unités de facilitation des industries plus petites et leur demander leur aide. Je leur ai donc dit ; Je voudrais démarrer une compagnie de désodorisants. Ils ont répondu: Bien sûr, voici le tarif pour le rapport de projet et nous vous donnerons tous les détails, ce
qu'ils ont fait. Je leur suis finalement revenu en leur disant: Ce ...[+++]n'est pas pour démarrer une compagnie, c'est juste pour faire mon travail d'artiste.
Het proces hiertoe was interessant, ik schreef naar Balsara, de producent van de luchtverfrisser Odonil, en zei: Meneer, ik ben kunstenaar. Dit is mijn portfolio. Kunt u me helpen dit kunstwerk te maken? Ze schreven me niet terug. Toen dacht ik: Ik vraag om hulp bij de Small Scale Industries Faciliating Unit . Ik vertelde ze: Ik wil een bedrijf beginnen in luchtverfrissers. Ze zeiden: Natuurlijk. Betaal de kosten om een p
lan te maken, en we geven je alle details. -- en die gaven ze. Toen ging ik naar ze terug en zei: Ik begin gee
n bedrijfje, het is puur voor mijn ...[+++] eigen werk.Et je suis finalement revenu à l'équilibre.
Ik ben eindelijk gestabiliseerd.
Un de tes étudiant
s a dû les voir, et leur a expliqué comment on utilise la souris. » J'ai répondu, « Ouais, c'est possible. » J'ai donc refa
it l'experience. Je suis allé à 500 kilomètres de De
lhi dans un village vraiment isolé où il n'y avait aucune chance qu'un ingénieur informatique ne passe. (Rires) J'ai refait l’expérience à cet endroit. Il n'y avait aucun endroit pour rester, alors j'ai laissé l'ordinateur dans le village. Je suis par
ti et quan ...[+++]d je suis revenu quelques mois après, j'ai trouvé des enfants en train jouer avec. Quand ils m'ont vu, ils m'ont dit, « On veut un processeur plus rapide et une meilleure souris. » (Rires) Je leur ai demandé, « Mais comment vous savez tout ça ? » Et ils m'ont dit quelque chose de très intéressant. Ils m'ont répondu sur un ton énervé, « Vous nous avez donné une machine qui ne marche qu'en anglais, alors on a dû apprendre par nous-mêmes l'anglais pour l'utiliser. » (Rires) C'est la première fois, en tant que professeur, que j'ai entendu « apprende par soi-même » si naturellement.
Waarschijnlijk is een van je studenten voorbij gekomen en heeft ze v
oorgedaan hoe ze de muis moeten gebruiken. Ik zei: Ja, dat zou kunnen. Ik herhaalde het experiment. Ik ging naar een verafgelegen dorp, 300 mijl buiten New Delhi, waar de kans op een passerende software-ontwikkelaar erg klein was. Daar deed ik het experiment opnieuw. Ik kon daar nergens overnachten, dus installeerde ik mijn computer en ging weg. Toen ik na een paar maanden t
erugkwam zag ik dat kinderen er spelletjes op speelden. Toen ze me zagen zeiden ze: We hebben e
...[+++]en snellere processor en een betere muis nodig. (Gelach) Ik zei: In godsnaam, hoe weten jullie dat allemaal? Het antwoord vond ik zeer interessant. Op geïrriteerde toon zeiden ze: U hebt ons een machine gegeven die alleen in het Engels werkt, dus moesten we onszelf Engels leren om hem te kunnen gebruiken. (Gelach) Het was voor het eerst in mijn werk als docent dat ik de woorden 'zelf leren' zo terloops hoorde gebruiken.Quand je suis revenu de l'université, en 1955, à l'époque de Martin Luther King, beaucoup de gens sont revenus chez eux à cette époque, et ont commencé à se disputer avec leurs parents et leurs grands-parents.
Als ik in 1955, in de tijd van Martin Luther King, thuiskwam van de universiteit, had ik, net als veel studenten in die tijd, discussies met mijn ouders en grootouders.
Mais retournons aux îles Phoenix, qui sont le sujet de cette pré
sentation. Quand je suis rentré, je me suis dit que ce que nous avions trouvé était incroyable. Je voulais retourner partager cela avec le gouvernement de Kiribati, situé à Tarawa, le groupe le plus à l'ouest. Alors je les ai contactés -- parce qu'ils m'avaient donné la permission d
e le faire -- et je leur ai dit: Je voudrais venir vous dire ce que nous avons trouvé . Pour une raison que j'ignore ils ne voulaient pas que je vienne, ou c'était difficile de trouver un momen
...[+++]t et un lieu, et cela a pris du temps, mais finalement ils ont dit: OK, vous pouvez venir. Mais si vous venez, vous devez inviter à déjeuner toutes les personnes présentes au séminaire . Alors j'ai dit: OK, je suis content de payer le déjeuner. Prenez ce que vous voulez . David Obura, un biologiste spécialiste des récifs coralliens, et moi-même sommes partis pour Tarawa, et pendant deux heures nous avons présenté les merveilleuses découvertes des îles Phoenix. Le pays n'en savait rien. Ils n'avaient aucune donnée sur cette région.
Maar nu terug naar de Phoenix Eilandengroep, welke het onderwerp zijn van deze speech. Toen ik terug kwam zei ik: OK, dit is verbazingwekkend, wat we gevonden hebben. Ik wil graag terug gaan en dit delen met de regering van Kiribati, die nu in Tarawa zijn, De meest westelijk gelegen groep. Dus ik begon contact te leggen -- omdat ze me uiteindelijk een vergunning hadden gegeven om dit te doen -- en ik zei, Ik wil langs komen en vertellen wat we hebben gevonden.
en om een of andere reden wilde ze niet dat ik zou komen, of het was lastig om een tijd en plaats te vinden, dus het duurde even, maar uiteindelijk zeiden ze, OK, kom maar. Maar al
...[+++]s je komt, moet je lunch betalen voor iedereen die naar het seminar komt. Dus is zei, OK, ik betaal de lunches. neem gewoon wat iedereen graag wil. En dus gingen David Obura, een koraalrifbioloog, en ikzelf naar Tarawa, en we presenteerden twee uur lang over de verbazingwekkende ontdekkingen over de Phoenix Eilandengroep. Het land heeft dit nooit geweten. Ze hadden nooit enige data op dit gebied.MR : Je suis allée chez Glaxo Wellcome, et après trois fois où j'ai été rejetée et où l'on m'a fermé la porte au nez, parce qu'ils n
'allaient pas céder leur licence sur ce médicament à une experte en communications satellites, ils ne vendraient leur médicament à personne, et ils pensaient que je n'avais pa
s l'expertise. J'ai finalement pu convaincre un petit nombre de gens de travailler avec moi et de développer suffisamment de crédibilité. J'ai épuisé
...[+++] leur résistance. En fait, ils n'espéraient même pas que ce médicament marcherait. Ils ont essayé de me dire : « Vous perdez votre temps. Nous sommes désolés pour votre fille. » Mais à la fin, pour 25 000 dollars et un accord de verser 10% des revenus que nous pouvions toucher, ils ont accepté de me donner les droits mondiaux sur ce médicament.
MR: Ik ging naar Glaxo Wellcome, ma
ar driemaal werd de deur voor mij dichtgesmeten omdat ze de licentie voor het geneesmiddel niet aan een expert in satellietcommunicatie wilden toewijzen. Ze waren niet van plan om het geneesmiddel aan wie dan ook te bezorgen en dachten dat ik niet over de nodige expertise beschikte. Uiteindelijk kon ik een klein team overtuigen om met mij mee te werken en genoeg geloofwaardigheid ontwikkelen. Ik overwon hun weers
tand maar ze hadden geen hoop dat dit medicijn zelfs zou werken. Ze zeiden: Je verspilt
...[+++] gewoon je tijd. We vinden het erg voor je dochter. Maar uiteindelijk gaven ze me voor 25.000 dollar en 10 procent aan eventuele toekomstige inkomsten, de wereldwijde rechten voor dit geneesmiddel.Alors, quand je suis revenu pour faire mon film suivant, qui a été Avatar , j'ai essayé d'appliquer ce même principe de leadership qui est que vous respectez votre équipe, et que vous gagnez leur respect en retour.
Dus toen ik terug kwam om m'n volgende film te maken, welke Avatar was, probeerde ik datzelfde principe van leiderschap, welke is dat je je team respecteert en dat je in ruil, hun respect verdient.
Le processus judiciaire
est en cours, et je suis certain qu'un jour o
u l'autre on va finalement les condamner et les mettre là où ils méritent d'être. Une autre histoire essentielle qui me vient à l'esprit, qui a un lien avec ce phénomène Spirit Child , c'est l'affaire The Spell of Albinos [le sortilège des albinos]. Je suis sûr que la plupart d'entre vous a entendu dire qu'en Tanzanie, des enfants nés albinos sont parfois considérés inaptes à vivre au
sein de la société. Leurs ...[+++] corps sont hachés à la machette et seraient utilisé pour créer des concoctions et autres potions qui permettent de gagner de l'argent -- ou beaucoup d'autres histoires qu'on peut vous raconter.
Het proces heeft plaats. Ik ben er zeker van dat we ze uiteindelijk zullen vinden en op hun plaats zetten. Ik ben er zeker van dat we ze uiteindelijk zullen vinden en op hun plaats zetten. Ik ben er zeker van dat we ze uiteindelijk zullen vinden en op hun plaats zetten. Een ander verhaal dat me te binnen schiet, dat verband houdt met het geesteskind-fenomeen, is de 'Betovering van de Albino's'. Wellicht hebben jullie gehoord dat in Tanzania kin
deren met albinisme soms worden beschouwd als ongeschikt om in
de maatschappij te leven. Hun lichaam wordt ...[+++]aan stukken gehakt met machetes en zogezegd gebruikt voor brouwsels of drankjes waaraan mensen geld verdienen -- tenminste, dat is wat vele verhalen vertellen.J'ai été acceptée à l'Université Pepperdine, et je suis revenue dans l'école où j'avais été élève pour être assistante d'éducation spécialisée. Alors je leur ai dit « Je veux être enseignante. » Etonnés, ils m'ont dit : « Quoi ? Pourquoi ?
Ik werd toegelaten op Pepperdine University, en ik ging terug naar dezelfde middelbare school als speciaal onderwijsassistent. En toen zei ik tegen hen: 'Ik wil docent worden. En man, waren zij verbaasd! Wat? Waarom?
La vieille sage a réfléchi longuement à leur problème, et finalement elle est revenue et a dit, Bien, je ne sais pas si je peux vous aider, mais au moins, si vous voulez, vous pouvez avoir mon chameau. Dès lors, ils avait donc 18 chameaux.
De oude wijze vrouw dacht lange tijd na over hun probleem en tenslotte kwam ze terug en zei: Wel, ik weet niet of ik jullie kan helpen, maar je kan als je dat wil tenminste mijn kameel krijgen. Toen hadden ze dus 18 kamelen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
leur suis finalement revenu ->
Date index: 2024-09-30