Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "leur propre sécurité " (Frans → Nederlands) :

Leur propre sécurité n'est pas leur but ultime, et grâce à cela, parce que plutôt que de s'inquiéter de la sécurité, parce que la transformation de la souffrance est leur but final, je crois vraiment qu'ils créent une réelle sécurité et une toute nouvelle conception de la sécurité.

Hun eigen persoonlijke veiligheid is niet hun einddoel. Om die reden, omdat ze niet in de eerste plaats aan veiligheid denken, omdat hun einddoel de transformatie van lijden is, geloof ik dat ze echte zekerheid creëren, en een heel nieuw begrip van veiligheid.
https://www.ted.com/talks/eve_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eve Ensler sur la sécurité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eve_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Eve Ensler over veiligheid - TED Talks -
Eve Ensler over veiligheid - TED Talks -


Et puis, il y avait les professeurs, qui avaient incroyablement peur pour leur propre sécurité, donc ils avaient peu d'attentes des élèves et d'eux-mêmes, ils ignoraient totalement leur rôle dans le destruction de la culture de l'école.

En de leraren, zij waren ongelooflijk bang voor hun eigen veiligheid, dus hadden ze lage verwachtingen van de studenten en van zichzelf. Ze hadden geen idee hoe zij bijdroegen aan de vernietiging van de schoolcultuur.
https://www.ted.com/talks/lind (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment réparer une école brisée ? Diriger sans peur, aimer fort - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lind (...) [HTML] [2016-01-01]
De oplossing voor een falende school? Een ferme leiding en liefhebben met heel je hart - TED Talks -
De oplossing voor een falende school? Een ferme leiding en liefhebben met heel je hart - TED Talks -


L'avenir de l'écologie est local — et à TEDxMidwest, Majora Carter nous livre les histoires de trois personnes qui sauvent leurs propres communautés tout en sauvant la planète. On peut appeler ça sécurité de sa propre ville .

De toekomst van groen is plaatselijk — Tijdens TEDxMidwest vertelt Majora Carter de verhalen van drie mensen die, behalve hun gemeenschappen, ook onze planeet beschermen. Noem het plaatselijke veiligheid .
https://www.ted.com/talks/majo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter : 3 histoires d'éco-activisme local - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/majo (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -


Puis au lycée, j'ai été saisi par les histoires des soldats alliés - des soldats qui avaient quitté la sécurité de leurs propres foyers et risqué leurs vies pour libérer un pays et un peuple qu'ils ne connaissaient pas.

Op de middelbare school werd ik geboeid door de verhalen van de geallieerde soldaten – soldaten die huis en haard achterlieten en hun leven riskeerden om een onbekend land en volk te bevrijden.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter van Uhm : Pourquoi j'ai choisi un fusil - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter van Uhm: Waarom ik koos voor een geweer - TED Talks -
Peter van Uhm: Waarom ik koos voor een geweer - TED Talks -


Et ce faisant, il rajoute son propre risque de déclenchement de conflit, un risque très important comme nous venons de le voir, et un risque que nous devons confronter peut-être avec une solution de sécurité collective, comprenant nous tous évidemment, alliés européens, membres de l'OTAN, avec nos alliés et amis américains, avec nos autres alliés occidentaux, et peut-être en leur forçant un petit peu la main, nos partenaires russes ...[+++]

Daar bovenop komt zijn eigen risico op ontketening van een conflict, een risico dat substantieel is, zoals we daarnet zagen, een risico dat we misschien het hoofd moeten bieden met een oplossing van collectieve veiligheid, die uiteraard ons allen omvat, Europese bondgenoten, leden van de NAVO, met onze Amerikaanse bondgenoten en vrienden, met onze andere westerse bondgenoten, en misschien, als we ze een handje helpen, onze Russische en Chinese partners.
https://www.ted.com/talks/guy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Guy-Philippe Goldstein : Comment les cyberattaques menacent la paix du monde réel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/guy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Guy-Philippe Goldstein: hoe cyberaanvallen de vrede in de echte wereld bedreigen - TED Talks -
Guy-Philippe Goldstein: hoe cyberaanvallen de vrede in de echte wereld bedreigen - TED Talks -


Maintenant, les soldats américains, les vétérans américains reviennent dans un pays si amèrement divisé que les deux partis politiques s'accusent carrément l'un et l'autre de trahison, d'être un ennemi de la nation, d'essayer de saboter la sécurité et l'aide sociale de leur propre pays.

Tegenwoordig komen soldaten, Amerikaanse veteranen, thuis in een land dat zo verdeeld is dat de twee pollitieke partijen elkaar letterlijk beschuldigen van verraad, dat ze een vijand van de staat zijn, dat ze de veiligheid en welvaart van hun eigen land ondermijnen.
https://www.ted.com/talks/seba (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Notre société asociale rend difficile le retour des soldats - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seba (...) [HTML] [2016-01-01]
Onze individualistische samenleving bemoeilijkt de thuiskomst van militairen - TED Talks -
Onze individualistische samenleving bemoeilijkt de thuiskomst van militairen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur propre sécurité ->

Date index: 2024-01-18
w