Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «leur chemin vers les eaux » (Français → Néerlandais) :

Les déjections, dans leur forme la plus fraîche, trouvent leur chemin vers les eaux de boisson, de baignade, de lavage, les eaux d'irrigation, toutes les eaux.

Menselijk afval, in zijn puurste vorm, vindt zijn weg terug naar drinkwater, badwater, waswater, water voor landbouw, eigenlijk al het water dat je kunt zien.
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
De meilleures toilettes pour une vie meilleure - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Betere toiletten, beter leven - TED Talks -
Betere toiletten, beter leven - TED Talks -


La réussite de la Route de la soie l'a conduite à sa perte quand les nouvelles technologies maritimes, comme la boussole magnétique, ont fait leur chemin vers l'Europe et rendu les longues routes obsolètes.

Ergens leidde het succes van de Zijderoute tot haar ondergang. Zodra maritieme technologieën, zoals het magnetisch kompas, hun weg vonden naar Europa, werden routes over land overbodig.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Silk Road: Connecting the ancient world through trade - Shannon Harris Castelo - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Silk Road: Connecting the ancient world through trade - Shannon Harris Castelo - author:TED-Ed
The Silk Road: Connecting the ancient world through trade - Shannon Harris Castelo - author:TED-Ed


Et vous montrer l’endroit où des méditants comme moi, qui a commencé en tant que biologiste moléculaire à l’Institut Pasteur, ont trouvé leur chemin vers les montagnes.

En jullie de plek laten zien waar degenen die mediteren, net als ik, die begonnen ben als moleculair bioloog bij het Pasteur Instituut, hun weg naar de bergen gevonden hebben.
https://www.ted.com/talks/matt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Matthieu Ricard : les habitudes du bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/matt (...) [HTML] [2016-01-01]
Matthieu Ricard over de gewoontes van geluk - TED Talks -
Matthieu Ricard over de gewoontes van geluk - TED Talks -


Je vais les définir. Voici le graphique. Voici aussi la structure mathématique, qui parle de grilles, de mesures, d'étiquettes, de points, d'axes, etc. Il y a des étapes, qui mènent toutes vers ce dont nous voulons parler, quelle section est la plus pentue. J'espère que vous le voyez. J'espère réellement que vous voyez comment -- nous prenons une question difficile, une réponse difficile, mais nous pavons un chemin facile, direct, de l'un à l'autre, et nous félicitons nos étudiants pour leur ...[+++]

Ik zal ze hier definiëren. Je het het visuele. Je hebt eveneens de wiskundige structuur, die spreekt over een raster, metingen, legendes, punten, assen en dat soort van zaken. Je hebt stappen die leiden tot waar we het echt over willen hebben, welke helling is het steilst. Ik hoop dat jullie kunnen zien. Ik hoop dat echt dat jullie merken dat we hier een dwingende vraag, een dwingende antwoord hebben maar er een vlak recht pad heen maken van de ene stap naar de anderen, en onze studenten belonen voor hoe goed ze over de kleine barsten ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Meyer : les cours de maths ont besoin d'un lifting - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Meyer: Wiskundelessen hebben nood aan een makeover - TED Talks -
Dan Meyer: Wiskundelessen hebben nood aan een makeover - TED Talks -


On leur a inculqué que leur intérêt personnel était une mer déchaînée qui était le chemin assuré vers une malédiction éternelle.

Ze leerden dat eigenbelang als een woeste zee was en het pad naar de eeuwige verdoemenis.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta : Notre façon de considérer les œuvres caritatives est complètement erronée. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -


Voici quelques années, j'ai entrepris d'essayer de comprendre s'il y avait une possibilité de développer des biocarburants à une échelle qui permettrait vraiment de concurrencer les combustibles fossiles sans concurrencer l'agriculture pour ce qui est de l'eau, l'engrais ou la terre. Voici donc ce que j'ai trouvé. Imaginez qu'on construise une enceinte et qu'on la mette sous la surface de l'eau, qu'on la remplisse d'eaux usées et d'une certaine forme de micro-algue qui produit des lipides, et qu'on la fabrique à partir d'un matériau souple qui bouge avec les vagues sous l'eau, et le système qu'on va construire, bien sûr, utilisera l'éner ...[+++]

Enkele jaren geleden begon ik na te denken over de mogelijkheid om biobrandstoffen ontwikkelen op een schaal die met fossiele brandstoffen kon concurreren maar niet in concurrentie zou zijn met de landbouw voor water, meststoffen of land. Dit heb ik gevonden. Maak net onderwater een container en vul die met afvalwater en microalgen die olie produceren. Maak hem van flexibel materiaal dat met de golfslag kan meebewegen. Uiteraard gaat het systeem werken met zonne-energie om de algen te laten groeien. Die verbruiken koolstofdioxide (CO2) en produceren zuurstof (O2) terwijl ze groeien. De algen groeien in een container die zijn warmte afgeeft aan het omringende water. Je kunt ze oogsten en er biobrandstoffen van maken, maar ook cosmetica, kuns ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Trent : L'énergie de capsules d'algues flottantes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Trent: Energie uit vlottende buizen met algen - TED Talks -
Jonathan Trent: Energie uit vlottende buizen met algen - TED Talks -


Une organisation qui développe l'accès à l'eau potable, nous fend le cœur avec ses histoires de filles violées sur la route vers le puits. Ensuite, elle se félicite d'une solution de nouveaux puits pour raccourcir leur chemin.

Een organisatie voor schoon water vertelt een hartverscheurend verhaal van meisjes die verkracht zijn bij het halen van water, en dan tevreden is met een nieuwe put die hun tocht drastisch inkort.
https://www.ted.com/talks/gary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La raison cachée de la pauvreté que le monde doit combattre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gary (...) [HTML] [2016-01-01]
De verborgen reden voor armoede die de wereld nu moet aanpakken - TED Talks -
De verborgen reden voor armoede die de wereld nu moet aanpakken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur chemin vers les eaux ->

Date index: 2021-04-20
w