Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «le déferlement des vagues » (Français → Néerlandais) :
Dans cette région reculée, même l'empreinte humaine la plus solidement implantée est vite recouverte par des mètres de neige, balayée par des vents venant de l'ouest ou emportée par le déferlement des vagues.
In dit afgelegen gebied worden zelfs de diepste voetafdrukken weldra bedekt door dekens van sneeuw, weggeblazen door woeste westenwinden of weggespoeld door aanrollende golven.
J'essaye de vous dire qu'il y a une nouvelle vague qui déferle sur le continent.
Ik probeer jullie te vertellen dat er een nieuwe ontwikkeling gaande is op het continent.
Mais cette vague a commencé, et si je remets la vague en question, ou essaie de l'arrêter ou de regarder en arrière, j'ai souvent l'impression de me faire le coup du lapin ou de me casser le cou. Mais si je pense à la vague, et si je lui fais confiance, si je bouge avec elle, elle m'emmène au prochain lieu. Et cela se passe de manière logique, biologique, vraie.
De golf is gestart. Als ik de golf in vraag zou stellen, of zou proberen de golf te stoppen, of erop terugkijk, dan ervaar ik een whiplash waarbij mijn nek kan breken. Als ik meega op de golf, en de golf vertrouw, en met de golf beweeg, dan bereik ik de volgende plek. Dat gebeurt logisch, organisch en waarachtig.
Les particules, la masse, la matière, crachées par le soleil vont déferler à travers le système solaire, à 400 kilomètres par seconde, parfois plus lors de tempêtes solaires, perçant l'espace interplanétaire vers les planètes et leur atmosphère, et peuvent fournir l'énergie qui aidera les particules à s'échapper.
Dat zijn deeltjes, massa, materiaal, uitgestoten door de zon, ze scheuren door het zonnestelsel met 400 kilometer per seconde en soms nog sneller tijdens zonnestormen. Ze suizen door de interplanetaire ruimte naar planeten en hun atmosferen, en kunnen energie overdragen aan atmosferische deeltjes om ook te ontsnappen.
Frustré de ne
pas pouvoir chanter deux notes en même temps, l'inventeur musical Beardyman a construit une machine pour lui permettre de créer des boucles et des superpositions uniquement à partir des sons qu'il émet avec sa voix. Étant donné qu'il peut facilement produire les sons, depuis les bébés qui pleurent aux mouches bourdonnantes, mais aussi imiter pratiquement n'importe quel instrument de musique, c'est beaucoup de sons
différents. Asseyez-vous et laissez le mur du son de cette perfo
rmance éblouissante ...[+++]déferler sur vous.
Gefrustreerd over het feit dat hij geen twee noten tegelijk kon zingen, bouwde muzikale uitvinder Beardyman een machine waarmee hij loops en lagen kan maken van het geluid van zijn eigen stem. En dat zijn heel veel geluiden, aangezien hij moeiteloos van alles het geluid kan maken: van huilende baby's tot zoemende vliegen. En dan hebben we het nog niet eens gehad over het feit dat hij zo'n beetje elk bestaand muziekinstrument kan nadoen. Ga er maar eens lekker voor zitten en laat dit duizelingwekkende optreden aan je voorbij trekken.
Quand le tsunami a déferlé sur l'Asie du Sud-Est, les États-Unis ont donné 1,2 milliards de dollars.
Toen de tsunami Zuidoost-Azië trof, droeg de VS 1,2 miljard dollar bij.
Comme les cyclones qui déferlent sur le Bangladesh.
Zoals cyclonen die steeds dichter bij Bangladesh komen.
Son état est devenu si désespéré que les gens de sa caserne ont fait la queue pour lui donner des transfusions en espérant diluer l'infection déferlant dans son sang.
Zijn toestand was zo wanhopig dat zijn collega's hun bloed aanboden om de infectie in zijn bloed te verdunnen.
Mais la plus étonnante de nos découvertes est que tout ça, tout ce dont je vous ai parlé, avec tout ce fluide qui déferle à travers le cerveau ne se passe qu'en état de sommeil.
Maar onze meest verrassende bevinding was dat al dit samen, alles wat ik jullie net heb verteld, met al deze vloeistof die door het brein stroomt, dat het alleen plaatsvindt in het slapende brein.
Parce que de la dévastation urbaine à Port-au-Prince un torrent de textes SMS a déferlé - les gens qui criaient au secours, nous suppliant de les aider, qui partageaient des données, offraient un soutien, étaient à la recherche de leurs proches.
Omdat er uit de ravage van Port-au-Prince een stortvloed van sms-berichten kwam - mensen schreeuwden om hulp, smeekten ons om bijstand, deelden gegevens, boden hulp aan, waren op zoek naar hun geliefden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
le déferlement des vagues ->
Date index: 2023-09-10