Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "le chagrin " (Frans → Nederlands) :
C’était le chagrin qui avait mis tant de temps à venir.
Het was het verdriet dat zo lang had geduurd.
Et pensez au chagrin collectif aux Etats-Unis que nous avons tous ressenti, qui nous a uni, après le 11 septembre.
En denk aan de collectieve rouw in de Verenigde Staten die we voelden, en die ons allemaal samenbracht na 11 september.
J'ai permis à ma colère, mon amertume, et mon chagrin de s'apaiser pendant un moment, et ensuite j'ai pris la décision que j'allais créer un monde différent, et nous pouvons faire ça ensemble. Ça c'est une image.
Ik liet mijn woede, mijn verbittering, mijn bedroefdheid toe om een tijdje zachtjes te sudderen en vervolgens besloot ik om de wereld te gaan veranderen en dat kunnen we samen doen. Dat is een duidelijk beeld.
Il y a trois choses qu'on a tendance à confondre : la dépression, le chagrin, et la tristesse.
Er zijn drie dingen die mensen neigen te verwarren: depressie, verdriet en droefheid.
Dans un sens, Dieu doit sentir l'angoisse, le chagrin, et la douleur physique que nous ressentons.
Op een bepaalde manier moet God ons lijden voelen, ons verdriet en de fysieke pijn die we voelen.
Le racisme, l’injustice et la violence s'étendent dans notre monde, amenant tragédie, chagrin et mort.
Racisme, onrecht en geweld teisteren de wereld en brengen een tragische oogst van pijn en dood.
Ce qui fut une vie de bonheur et de joie, et soudain la douleur et le chagrin.
Ooit een leven van vreugde en blijdschap, en nu ineens pijn en leed.
En fait, la sœur d'Amel, Lamia, a dépassé son chagrin, a fait des études de droit, et pratique aujourd'hui en tant qu'avocate à Alger, un fait possible parce que les intégristes ont connu une large défaite dans le pays.
De zus van Amel, Lamia, overwon haar rouw, ging rechten studeren en is tegenwoordig advocaat in Algiers. Dit is alleen mogelijk doordat de gewapende fundamentalisten grotendeels verslagen zijn in het land.
Un jour quand je me sentirai plus forte j’aimerais rencontrer cette femme ». J’éprouvais encore un chagrin profond ; Je savais que je n’avais pas la force. Je savais que je la trouverai un jour ou que nous nous trouverions. Parce que quand les gens ont appris que mon fils était une victime, immédiatement, ils m'ont témoigné de la sympathie.
Ooit, als ik sterker ben, wil ik die vrouw ontmoeten. Ik was nog steeds in diepe rouw. Ik wist dat ik toen de kracht niet had. Ik wist dat ik haar ooit zou vinden, dat we elkaar ooit zouden ontmoeten. Want toen mensen hoorden dat mijn zoon slachtoffer was, kreeg ik onmiddellijk sympathie.
Vous avez « jolie », « chagrin d'amour », « concert » et « cigarette ». Ils jouent dans un groupe et fument.
Je hebt 'mooi'. Je hebt 'gebroken hart'. Je hebt 'optreden'. Je hebt 'sigaret'. Ze spelen in een band en ze roken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
le chagrin ->
Date index: 2024-08-25