Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «laquelle on voulait travailler » (Français → Néerlandais) :
(Rires) Et un fait récurrent tout au long de ce projet. c'était que plus l'échelle à laquelle on voulait travailler était petite, plus il fallait remonter loin dans le temps.
(Gelach) Dat was iets dat vaker terugkwam gedurende het project: hoe kleiner de schaal waarop je wilt werken, hoe verder je moet teruggaan in de tijd.
Et curieusement, Adam Smith - le même gars qui nous a donné cette incroyable invention, la production de masse, la division du travail - comprenait ça. Il disait de quelqu'un qui travaillait sur une chaîne de montage : « Il devient aussi stupide qu'il est possible à un humain de devenir. » Remarquez que le mot ici est « devenir ». « Il devient aussi stupide qu'il est possible à un humain de dev
enir. » Qu'il l'ait voulu ou non, ce qu'Adam Smith nous disait ici, est la forme même de l'inst
itution, au sein de laquelle les gens travaillen ...[+++]t, qui crée des gens qui correspondent à la demande de cette institution et prive les gens de l'opportunité d'avoir les types de satisfaction que nous prenons pour acquis.
Interessant is, dat Adam Smith -- dezelfde man die ons die ongelooflijke uitvinding gaf van massaproductie en werkverdeling -- dit begreep. Hij zei over de man die aan de lopende band werkt: Hij wordt algauw zo dom als een mens kan worden. Het kernwoord hier is 'worden'. Hij wordt algauw zo dom als een mens kan worden. Of hij dit bedoelde of niet, wat Adam Smith ons hier vertelde, is dat de vorm van de organisatie waarin mensen werken, mensen creëert die voldoen aan de eisen van die bepaalde organisatie en mensen de mogelijkheid ontneemt om de genoegdoening te halen uit hun werk die wij als vanzelfsprekend zien.
Personne ne voulait travailler avec nous.
Niemand wilde met ons werken.
La prochaine exposition sur laquelle je vais travailler - j'ai déjà embêté beaucoup d'entre vous avec ça - sera sur les relations entre le design et la science. J'essaye de trouver, non pas les métaphores mais plutôt les points communs : les mêmes inconvénients, les mêmes problématiques, les mêmes préoccupations. Je pense que ça nous permettrait d'aller un peu plus loin dans l'idée que le design est un mode d'emploi, une direction plutôt qu'une manière de prescrire.
De volgende tentoonstelling waar ik aan ga werken -- en ik heb al veel mensen hier ermee lastig gevallen -- gaat over de relatie tussen design en wetenschap. Ik probeer niet de metaforen te vinden maar liever de overeenkomsten: de gemeenschappelijk bezwaren, kwesties en zorgen. En ik denk dat het ons in staat zal stellen iets verder te gaan in het idee van design als een instructie, een richting, eerder dan het voorschrijven van een vorm.
Et je me rappelle avoir pensé : « C'est exactement la raison pour laquelle nous devons travailler encore plus dur.
Ik herinner me dat ik dacht Dit is precies waarom we eigenlijk nog harder moeten werken.
La compagnie Oxitec pour laquelle nous avons travaillé ces 10 dernières années, à chercher une voie de développement similaire à celle que vous obtiendriez avec une entreprise pharmaceutique.
Het bedrijf Oxitec, waar we de laatste 10 jaar mee hebben samengewerkt, gebruikte hiervoor een gelijksoortig ontwikkelingstraject als een farmaceutisch bedrijf.
Pour finir, je veux partager avec vous une vidéo d'une série sur laquelle j'ai travaillé qui essaie de d'exprimer la lente existence « entre deux mondes » que mon père a expérimentée.
Ten slotte wil ik jullie een video tonen uit een serie waaraan ik gewerkt heb waarin ik tracht het langzame 'tussenbestaan' vast te leggen dat mijn vader ervoer.
Et en fait, sur la période pendant laquelle nous avons travaillé, sur les 18 dernières années -- en partie à cause de la crise financière et grâce à un peu d'humilité dans la profession d'économiste -- les gens s'engagent vraiment pour cette cause dans toutes sortes de pays à travers le monde.
Maar toch zien we dat in de periode waarin we de laatste 18 jaar hebben gewerkt - ten dele door de financiële crisis en ook door een beetje nederigheid in het economische beroep - er mensen zijn die zich hiermee beginnen bezig te houden op allerlei plaatsen in de wereld.
La chose la plus importante est une connaissance approfondie et organisée de tout ce qui est connu des entités et des procédés pertinentes qui pourraient être inhérents à la discipline dans laquelle vous voulez travailler.
Van het grootste belang is een grondige, goedgeorganiseerde kennis van alles wat bekend is van de entiteiten en processen die betrokken kunnen zijn bij het domein dat je van plan bent te betreden.
Je veux qu'ils écrivent comment atteindre la paix dans un monde violent. Et alors on est allé au Lycée Thurgood Marshall, qui est une école avec laquelle on avait travaillé pour d'autres raisons, et nous avons donné cette consigne aux élèves.
Ik wil dat ze schrijven over hoe we vrede kunnen bewerkstelligen in een gewelddadige wereld. En dus gingen we naar de Thurgood Marshall High School, een school waarmee we ook aan een paar andere dingen hadden gewerkt, en we gaven die opdracht aan de leerlingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
laquelle on voulait travailler ->
Date index: 2023-04-21