Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "laquelle les technologies que nous avons créées " (Frans → Nederlands) :
Dans « Le Meilleur des Mondes », il imagine une société dans laquelle les technologies que nous avons créées à l'origine pour la liberté finissent par nous contraindre.
In Brave New World beeldt hij zich een maatschappij in waarin technologieën die we oorspronkelijk creëerden voor vrijheid, ons uiteindelijk gaan bedwingen.
Et pourtant, nous voilà, au 21e siècle, en 2012, nous tentons de nous accorder avec cette technologie que nous avons créée, et c'est incroyablement surréaliste.
En nu, in de 21-ste eeuw, in het jaar 2012, proberen wij, mensen, de technologie die we hebben gemaakt, in te halen, en dat is ongelooflijk onwerkelijk.
Pour le minaret, j'ai pensé que le message le plus pertinent à écrire sur une mosquée devait venir du Coran. J'ai donc choisi ce verset : « Oh humanité, nous t'avons créée à partir d'un homme et d'une femme, et t'avons faite de gens et de tribus, pour que vous vous connaissiez. » C'était un appel universel de paix, tolérance et acceptation, provenant d'un acteur que les médias ne décrivent pas toujours de manière positive.
Ik dacht dat de meest geschikte boodschap die op een moskee kan staan van de Koran moet komen. Ik koos daarom deze vers: O mensheid, we hebben u gecreëerd uit een man en een vrouw, en hebben jullie tot stam gevormd, opdat jullie elkaar kennen. Het is een universele roep om vrede, tolerantie en acceptatie, van een groep die in de media vaak niet goed poseert.
Qu'allons-nous faire pour sortir de cette situation déprimante que nous avons créée pour les abeilles ?
Hoe gaan we dit grote bijenfiasco aanpakken?
C'est davantage une réalité que celles que nous avons créées nous-mêmes.
Het is meer realiteit dan die welke onze zelven hebben geschapen.
Voici maintenant une valve cardiaque, que nous avons créée.
Dit is een hartklep die we hebben gefabriceerd.
L'application que nous avons créée est destinée aux campus.
Onze applicatie is gebouwd voor universiteitscampussen,
Nous avons donc besoin de nous en remettre à des gens comme Continuum pour la commercialisatio
n. Ainsi nous avons créé une ONG pour mettre notre fauteuil sur le marché : Global
Research Innovation Technology . Puis, nous avons fait équipe avec un grand fabricant en Inde, Pinnacle Industries, qui a les ressources nécessaires pour faire 500 fauteuils par mois Le premier lot de 200 fauteuils sortira le mois prochain et sera livré en I
...[+++]nde. Finalement, pour mettre le produit massivement à la disposition des personnes, nous avons fait équipe avec Jaipur Foot, la plus grande organisation de personnes handicapées du monde.
Om die kloof te overbruggen, heb je mensen zoals die van Continuum nodig. We stichtten een NGO om onze stoel op de markt te krijgen - Global Research Innovation Technology (Wereldwijd Onderzoek Innovatie Technologie). Een grote fabrikant in India, Pinnacle Industries, is klaar om 500 stoelen per maand te gaan maken. Volgende maand verlaat de eerste partij van 200 de fabriek voor levering in India. Om ten slotte op schaal te kunnen leveren, werken we samen met de grootste gehandicaptenorganisatie in de wereld, Jaipur Foot.
Ils me racontent alors ceci nous avons aujourd'hui d'incroyables technologies que nous avons déployées pour nos soldats dans les endroits les plus reculés, les montagnes d'Afghanistan, l'Irak.
Hun betoog gaat als volgt: we hebben nu zulke gevorderde technologieën en we hebben ze beschikbaar gemaakt in de meest onbereikbare plaatsen waar onze soldaten zitten, de bergen in Afghanistan en Irak.
Les technologies dont nous avons parlé ici la semaine dernière, certaines peuvent sûrement aider l'Afrique à croître encore plus rapidement.
De technologieën die we hier besproken hebben, de afgelopen week, kunnen toch zeker wel Afrika nog sneller laten groeien?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
laquelle les technologies que nous avons créées ->
Date index: 2022-12-13