Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "langue sans futur " (Frans → Nederlands) :

Et c'est assez intéressant de constater que lorsqu'on traite les données, ces poches de langues sans futur tout autour du monde s'avèrent être, et de loin, certaines des zones avec les meilleurs épargnants du monde.

Als je je op de data stort, blijken deze sprekers van talen zonder toekomst over de hele wereld, onze beste spaarders te zijn.
https://www.ted.com/talks/keit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Keith Chen : Votre langue maternelle pourrait-elle affecter votre capacité à épargner ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/keit (...) [HTML] [2016-01-01]
Keith Chen: Zou je taal je mogelijkheid om geld te sparen kunnen beïnvloeden? - TED Talks -
Keith Chen: Zou je taal je mogelijkheid om geld te sparen kunnen beïnvloeden? - TED Talks -


Simplement gagner de l'argent ne donne pas suffisamment de sens à la vie. Xiao Jin : Maintenant, après le travail, j'étudie l'anglais, parce que dans le futur, nos clients ne seront plus seulement chinois, alors nous devons apprendre d'autres langues. Au passage, toutes ces personnes sont de jeunes femmes, de 18 ou 19 ans.

Geld verdienen op zich geeft niet genoeg zin aan het leven. Xiao Jin: Na mijn werk studeer ik Engels omdat in de toekomst onze klanten niet alleen Chinezen zullen zijn. Dus moeten we meer talen leren. Dit zijn stemmen van jonge vrouwen, 18 of 19 jaar oud.
https://www.ted.com/talks/lesl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie T. Chang : La parole des ouvrières chinoises - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lesl (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie T. Chang: De stemmen van Chinese arbeiders - TED Talks -
Leslie T. Chang: De stemmen van Chinese arbeiders - TED Talks -


Ayez un natif de la langue pour vous aider à déconstruire la grammaire, en traduisant ces phrases aux passé, présent, futur, cela vous montrera le sujet, l'objet, le verbe, le placement indirect, direct, le genre et ainsi de suite.

Laat iemand de grammatica van zijn moedertaal uiteenhalen door deze zinnen te vertalen in verleden, tegenwoordige en toekomstige tijd, en je kan het gebruik van onderwerp, voorwerp en werkwoord zien, en de plaatsing van indirect en direct voorwerp, geslacht en zo voort.
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Feriss: Pulvérise ta peur, Apprend ce que tu veux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Ferriss: Vermorzel angst en leer alles - TED Talks -
Tim Ferriss: Vermorzel angst en leer alles - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : poches de langues     langues sans     langues sans futur     apprendre d'autres langues     suffisamment de sens     dans le futur     langue     futur     langue sans futur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue sans futur ->

Date index: 2021-03-10
w