Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "laissé les seniors seuls " (Frans → Nederlands) :
Il est encore plus frappant dans des pays comme la Chine, où un processus d'urbanisation rapide, de migration de masse, a laissé les seniors seuls dans leur village.
Het is zelfs nog ernstiger in landen als China, waar het proces van snelle verstedelijking ervoor zorgt dat oude mensen alleen achterblijven in hun dorp.
Un professeur de psychologie a pris des enfants de 4 ans, et les a laissés tout seul dans une pièce. Un professeur de psychologie a pris des enfants de 4 ans, et les a laissés tout seul dans une pièce.
Een professor psychologie nam kinderen die vier jaar oud waren en zette ze in een kamer, helemaal alleen.
Et Hong Kong n’est pas la seule île dans la même situation, il y a Macao toute proche, avec son pont qui vérifie les passeports ainsi qu’un traversier entre les deux îles, qui vérifie aussi les passeports. Donc, voyager de Hong Kong à Macao, au contient, pour finalement revenir à Hong Kong vous ajoutera trois étampes à votre passeport, et ceci concerne tout le monde: les Hongkongais ne peuvent pas simplement vivre à Macao et les Macanais ne peuvent pas simplement vivre à Hong Kong, et ils ne peuvent pas simplement vivre sur le continent. Pourtant, tout ça est la Chine. Et les voyages compliq
ués ne sont pas les seules spécialités de ces î
...[+++]les sœurs. Ils ont aussi: -leurs propres gouvernement et partis politiques -leurs propres polices -leur propre monnaie -systèmes postaux -écoles -et langues. Hong Kong possède même sa propre délégation olympique, qui a participé aux Jeux olympiques de 2008, à Beijing, ce qui n’a vraiment aucun bon sens. Les seules choses que ces îles sœurs n’ont pas que les autres pays ont: -Leurs propres armées Même si ce fait n’est pas unique dans certains pays, et -Des relations diplomatiques formelles Mais même ceci n’est pas clair, parce qu’ils font chacun partie d’organisations internationales de commerce. Et certains pays ont des ambassades à Hong Kong et Macao. Bon, la Chine ne les laisse pas être appelés ambassades , elles ne sont, pour eux, qu’à Beijing. Elles sont appelées consulats , même si ces bâtiments sont plus gros que les ambassades à Beijing. Tous ces faits font de Hong Kong et Macao, comme mentionné dans un précédent vidéo, des pays qui ressemble le plus à un pays sans en être un. Alors, pourquoi font-elles parties de la Chine? Parce que la Chine l’a dit. Celaa s’appelle Un Pays, Deux Systèmes , pourtant, les plus perspicaces auront remarqué que cela devrait s’appeler Un Pays, Trois Systèmes . Il y a également les zones économiques spéciales, où le capitalisme est libre, rendant plus la formule, Un Pays, Quatre Systèmes , et si la ...
En Hongkong is niet het enige geïsoleerde eiland, in de buurt ligt Macau met een paspoortcontrolerende brug en een veerpont tussen hen -- waar ook paspoorten gecheckt worden. Reis van Hongkong naar Macau naar het vasteland en terug en je kr
ijgt uiteindelijk 3 stempels, en dat geld voor iedereen: Hongkongers kunnen niet wonen in Macau en Macaunezen kunnen niet wonen in Hongkong en beiden kunnen niet wonen op het vasteland. Maar het is allemaal chinees. En onhandig reizen is niet het enige speciale van deze zustereilanden. Ze hebben ook: * Aparte overheden en politieke partijen. * Aparte politie. * Aparte valuta. * Postbedrijven. * Scholen
...[+++] * en talen. Hongkong heeft zelf haar eigen olympisch team dat meedeed in de spelen van 2008 in *Peking* wat helemaal nergens op slaat. Het enige wat deze zustereilanden niet hebben wat andere landen wel hebben: 1) Hun eigen legers. Hoewel dat niet heel uniek is onder moderne landen, en… 2) Formele diplomatieke relaties. Maar zelfs dit is vaag want beiden zijn lid van internationale handelsorganisaties. En andere landen hebben 'ambassades' in Hongkong en Macau, natuurlijk laat China ze niet aanduiden als ambassades, die mogen alleen in **machtig peking** -- het zijn *consulaten* ook al zijn ze groter dan de ambassade in Peking. Dit allemaal maakt Hongkong en Macau, zoals genoemd in de vorige video, de meest land-achtige landen die geen landen zijn. Dus waarom is het China? China zegt dat het zo is. Het heet 'Één China, Twee Systemen'-- hoewel snelle rekenaars in het publiek zullen zien dat het zou moeten zijn 'Éen China, *Drie* Systemen' En er zijn de speciale economische zones (waar kapitalisme de vrije hand heeft) wat het meer maakt: 'Één China, Vier Systemen' -- en als China haar zin kreeg misschien: 'Éen China, *Vijf* Systemen'.C
'est la seule façon pour que le modèle fonctionne. D'ailleurs, mon équipe travaille en Chine sur un de ces modèles d'auto-administration des soins pour un projet que nous avons appelé les
Villes adaptées aux séniors. Nous aidons à la construction d'un réseau social qui peut aider à identifier les soins et apprendre aux séniors comment se les administrer mais aussi les soins apportés par les membres de leur famille ou par les bénévoles locaux de la santé, mais aussi à construire un réseau d'échange en ligne, par lequel, par exemple, je peux faire don de t
...[+++]rois heures de soins par jour à votre maman. Si quelqu'un peut m'aider à me déplacer pour les repas, et on échange tout ça en ligne.
Dat is de enige manier waarop dit model werkt. Mijn team werkt op dit moment in China aan een zelfzorgproject: 'Leeftijdsvriendelijke steden'. We proberen een sociaal netwerk op te zetten, dat zorg aan ouderen signaleert en begeleidt. Zowel het zelfzorggedeelte als de zorg die door familie en vrijwilligers gegeven kan worden. Ook wordt een online- uitwisselingsnetwerk opgezet. Ik kan bijvoorbeeld jouw moeder 3 uur per dag hulp bieden, in ruil voor dagelijks vervoer of maaltijden. Alles online geregeld.
Elles disaient : « Ne laisse personne te museler ou changer ton histoire. » « Donne une voix à l'histoire que toi seule peux raconter. » « Raconter ton histoire pourrait être la seule chose qui puisse te sauver. » Aujourd'hui, comme vous le voyez, je suis devenue la cinquantenaire.
Ze zeiden: Luister niet naar mensen die je proberen het zwijgen op te leggen of je verhaal te veranderen. Ze zeiden: Vertel het verhaal dat alleen jij kunt vertellen. Soms is het vertellen van het verhaal hetgeen wat je leven zal redden. Nu ben ik, zoals je kunt zien, de 50-plusser.
(Rires) Et c'était une histoire avec des mots et des images, exactement ce que je fais maintenant dans mon métier. Je laisse parfois les mots avoir seuls le devant de la scène et parfois j'autorise les images à travailler seules à raconter l'histoire.
(Gelach) Het verhaal werd verteld met woorden en plaatjes, precies wat ik nu doe voor de kost. Soms liet ik het podium aan de woorden, en soms liet ik de plaatjes het werk doen om het verhaal te vertellen.
Et le premier chromosome que nous avons construit, en 2008, celui avec 500 000 paires de base, nous avons simplement mis les noms des auteurs du chromosome dans le code génétique. Mais en n'utilisant que des traductions d'une seule lettre en acide aminé, ce qui laisse de côté certaines lettres de l'alphabet.
En het eerste chromosoom dat we bouwden in 2008, dat met 500.000 basisparen, wezen we simpelweg de namen van de auteurs van het chromosoom toe aan de genetische code. Maar het gebruikte alleen maar eenlettervertalingen van aminozuren, waardoor sommige letters uit het alfabet achterwege bleven.
L'espoir est la seule chose que nous, les amis d'Aaron, avons échoué à lui donner, parce que nous lui avons laissé perdre ce sentiment d'espoir.
Hoop is dat ene waarin wij, Aarons vrienden, hem tekort deden, want we stonden toe dat hij zijn gevoel van hoop verloor.
Et donc il nous faudra un nouvelle prise de conscience, comment nous abordons ces problèmes, comment nous nous mobilisons, d'une nouvelle manière, et nous
rassemblons en une seule communauté pour gérer ce risque systémique. Cela va nécessiter de l'innovation. Cela va nécessiter de comprendre que la gloire de la mondialisation pourrait aussi être sa perte. Cela pourrait être le meilleur siècle de tous les temps grâce à ces réussites. Ou cela pourrait être le pire des siècles. Et bien sûr nous devons nous inquiéter des individus. En particulier des individus qui ont
l'impression d'être laissés ...[+++] pour compte, d'une façon ou d'une autre. Un individu, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, aura la capacité, d'ici 2030, de détruire la planète, de tout dévaster, avec la création, par exemple, d'un agent biopathogène.
En zo zal een nieuwe bewustwording moeten opkomen over hoe we hiermee omgaan, hoe we onszelf mobiliseren op een nieuwe manier, en we als een gemeenschap moeten samenwerken om systemische risico's te controleren. Het zal innovatie vereisen. Het zal vereisen dat we beseffen dat de trots van mondialisering ook haar ondergang kan betekenen. Dit kan onze beste eeuw ooit worden dankzij deze verwezenlijkingen. Of het zou onze slechtste kunnen zijn. En natuurlijk moeten we denken aan de individuen. Vooral de individuen die het gevoel hebben
dat ze uitgesloten zijn, op welke manier ook. Een enkel individu zal tegen 2030, voor het eerst in de gesc
...[+++]hiedenis, de mogelijkheid hebben om de planeet te vernietigen, om alles te vernielen, bijvoorbeeld door het maken van een biologisch pathogeen.On viens te chercher. Mais en fait, ils ont dit, Laisse Doug et descend seul.
We komen er aan. Maar wat ze feitelijk zeiden, was: Laat Doug en kom zelf naar beneden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
laissé les seniors seuls ->
Date index: 2024-05-27