Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «laissez-moi vous montrer quelques exemples encore » (Français → Néerlandais) :
Maintenant, laissez-moi vous montrer quelques exemples encore plus intéressants.
Laat me u ook nog een paar nog interessantere voorbeelden tonen.
Laissez-moi vous donner quelques
exemples de notions fondamentales d'autonomie. Ce que ça signifie... vous n'en voyez pas beaucoup, mais vous voyez les premières tendances de quelque chose de vraiment intéressant. Parce que ça implique de payer les gens adéquatement et équitablement, absolument. Soustraire la question de l'argent de l'équation, et puis confier aux gens beaucoup d'autonomie.
Laissez-moi vous donner quelques
exemples. Combien d'entre vous ont entendu pa ...[+++]rler de l'entreprise Atlassian ?
Ik geef jullie een paar voorbeelden van radicale noties van zelfsturing. Wat dit betekent -- je ziet het niet vaak, maar je ziet de eerste tekenen van iets heel interessants. Het betekent dat je mensen naar behoren betaalt, en fair, absoluut. Zorg ervoor dat geld geen discussiepunt is. En geef mensen dan veel autonomie. Enkele voorbeelden. Hoeveel van jullie hebben gehoord van het bedrijf Atlassian?
Laissez-moi vous montrer un exemple simple.
Laat me jullie een simpel voorbeeld tonen.
Laissez-moi vous montrer un exemple de ce dont je parle.
Ik zal je tonen waar ik over praat.
Laissez-moi vous montrer quelques photos.
Laat me even een paar dia's tonen.
[SS] C'est... laissez-moi vous montrer quelque chose qu'on ne pensait pas qu'ils feraient.
SS: Dit is -- laat me even iets tonen dat we niet verwachtten.
Je sais que c'est cliché pour les gens d'un certain âge de se plaindre que nos enfants ne comprennent pas la chance qu'ils ont. Mais laissez-moi vous montrer quelques costumes pour enfant qu'on peut s'acheter en ligne ces jours-ci...
Ik besef dat het eigenlijk niet kan voor mensen van een bepaalde leeftijd om te klagen dat kinderen tegenwoordig geen idee hebben hoe goed ze het hebben, maar laat me je een willekeurige set tonen van instapmodel-kostuums die je nu online kan kopen...
Laissez-moi vous montrer quelques-uns des schémas naturels qui sont le résultat de ceci.
Laat me jullie nu enkele patronen uit de natuur zijn die daar het resultaat van zijn.
Passons à la vidéo et laissez moi vous montrer quelques-uns de ces animaux se déplaçant. Ainsi qu'une partie de ces robots basiques qui ont été inspirés par nos découvertes.
Op de video toon ik jullie een aantal van deze bewegende dieren. Evenals een aantal eenvoudige robots die door onze ontdekkingen zijn geïnspireerd.
Pour l’instant, c’est une expérience mais laissez-moi vous montrer quelques applications futures possibles.
Momenteel is het een experiment, maar laat me enkele van de mogelijk toekomstige toepassingen tonen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
laissez-moi vous montrer quelques exemples encore ->
Date index: 2024-08-06