Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «laissez pas les personnes » (Français → Néerlandais) :
Mais laissez moi vous dire ceci : si Alams a pu transférer huit millions de dollars vers un compte à Londres -- si les autres personnes ont pu amasser de l'argent, une somme estimée à 20 à 40 milliards maintenant des fonds des pays en voie de développement et dormant à l'étranger dans les pays industrialisés -- s'ils sont capables de faire ça, qu'est-ce que c'est?
Maar laat ik dit zeggen: als Alams 8 miljoen dollar kon exporteren naar een rekening in London -- als de andere mensen die geld verduisterden, geschat op 20 tot 40 miljard aan geld uit ontwikkelinglanden dat in ontwikkelde landen is beland -- als zij dit kunnen doen, wat is dat dan?
Je crois que le mouvement est la fonction la plus importante du cerveau ; ne laissez personne vous dire que cela n'est pas vrai.
Ik denk dat beweging de belangrijkste functie van de hersenen is en laat niemand je vertellen dat het niet waar is.
Je ne veux pas que vous meniez une révolution — laissez une autre jeune personne le faire.
Ik wil niet dat jullie een revolutie leiden -- laat een ander dat maar doen.
Par exemple, vous êtes assis à Las Vegas vous pariez vous laissez les autres personnes voir cette carte par erreur.
Stel, je zit in Las Vegas en je gokt en je laat de anderen per ongeluk deze kaart zien.
Anote Tong : Laissez-moi commencer par dire combien je suis reconnaissant pour cette opportunité de partager mon histoire avec des personnes qui s'y intéressent.
Anote Tong: Laat ik beginnen met te zeggen hoe dankbaar ik ben voor de kans om mijn verhaal te delen met mensen die erom geven.
Ne laissez personne vous dire qu'il comprend l'électricité.
Laat niemand je vertellen dat ze begrijpen wat elektriciteit is.
Laissez-moi vous présenter 4 personnes dont j'ai eu l'honneur de raconter l'histoire.
Ik wil je de verhalen vertellen van vier mensen. Ik voel me vereerd dat ik ze mag doorgeven.
Maintenant, laissez-moi vous dire : la Fondation James Randi pour l'Education agite une vraiment grosse carotte mais je dois dire que le fait que personne n'a accepté notre offre ne veut pas dire que ces pouvoirs n'existent pas.
Nu, laat me u vertellen, de James Randi Educational Foundation heeft een enorme aanbieding staan, maar ik moet zeggen, het feit dat niemand ons aanbod heeft aangenomen betekent niet dat de krachten niet bestaan.
Trouvez un grand terrain vague, vérifiez qu’il n’y a rien ni personne et que c’est une propriété privée, et laissez-les conduire.
Zoek een groot leeg terrein en zorg ervoor dat er niets in de weg ligt en dat het privéterrein is, en laat ze in je auto rijden.
Laissez-les à l'abandon et ils risquent l’exploitation et l'abus et laissez-les sans qualifications ni instruction, et vous retardez de plusieurs années le retour à la paix et à la prospérité dans leurs pays.
Als je hen achterlaat, riskeren ze uitbuiting en misbruik. Als je hen hen ongeschoold en ongeletterd houdt, vertraag je met jaren de terugkeer naar vrede en voorspoed in hun thuislanden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
laissez pas les personnes ->
Date index: 2023-11-13